一道英语题啊啊啊啊啊

inadditiontothestandardvarietiesofEnglishfoundintheseareas,thereareagreatmanyregional... in addition to the standard varieties of English found in these areas, there are a great many regional and social varieties of the language as well as various levels of usage that are employed both in its spoken and written forms.
这句话怎么翻译,怎么分析句子成分啊 as well as 不是也的意思吗,我翻译不通啊。。。。
对于短语掌握不多的人有什么提高的办法吗
展开
兰语湾
推荐于2016-05-01
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  1. 除了被发现在这些地区的各种标准的英语,有许多区域和社会的各种语言   以及 /和(as  well as ) 不同程度的用法  不仅用在口语中而且用在书面语中。

  2. 你可能是记错了, as well as的涵义是“还有”、“不但…而且…”。和and意思很相似,你可以换了试试。

    as well常用于肯定句句尾,表示“还,也”等意思。
    He knows French,and he knows English as well. 他懂法语,他也懂英语。

  3. 句子成分分析:并列句。后半句就是there be 句型。there are language as well as usage.

    in addition to....,there are (  a great many regional and social varieties of  the前置定语)language as well as (various levels of前置定语) usage that。。。,usage 后面跟that引导的定语从句修饰usage.that 作主语

  4. 还原定语从句为:uasge are employed both in its spoken and written forms.

追问
逗号不是不能连接两个句子吧,这个是不是由in addition to 引导的条件状从啊。。。。。分析的句子很通顺,我也缕清思路了,太谢谢你了
追答
  1. 逗号不能连接两个句子,是的。刚才我错了,in addition to 不是连词

英语中需要很多连词来连接。例如and or however,but.....

  • Although she is young,she kows a lot .

    2.不是条件句,仔细分析就会发现,并不存在条件关系。条件句一般可以在翻译时,带有”如果。。。才“”只要。。才“的意思,常用词有if /on condition that /only if/provided that.

  • 是否满足一个条件,才会有后面的结果。这个句子显然没有条件。



yyaskyou
2014-04-24
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
as well as 除了可以当作“也”译外,还可表示“不但,而且”, 和...一样

在这些地区除了发现标准的英语变体外,【和】它的口语和书写形式的多样化【一样】, 还有许多的区域性和社会性的语言种类.
追问
我去,看到你的中文翻译我都要哭了,请帮我分析下句子成分好不,感激不尽啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dana3241
2014-04-24
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
另外,这些地区也形成了不同的英语标准,在口语和书写方面,区域,社交和使用方法都有所不同。

翻译语言,不是单纯的将每个短语和词进行中英文转换,而是你在理解英文的基础上,组织中文表达出来。中文能力才是翻译的关键,信达雅,只有中文学好了,尤其是古文成语之类的,才能达到雅。
追问
高手啊。。。。。。能否分析下句子成分,顺便问下这个算长难句不。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式