No game No life OP歌词 完整版 10
展开全部
[ti:This game]
[ar:铃木このみ]
[al:This game]
[by:zh.heqi@萌动动漫]
[offset:0]
[00:00.00]「This game」
[00:07.00]作词:深青结希
[00:14.00]作曲:若林充
[00:21.00]编曲:eba
[00:28.00]歌手:铃木このみ
[00:35.00]翻译:Winterlan
[00:40.00]
[00:42.93]回り続ける 歯车には成り下がらない〖一成不变持续回转著的齿轮〗
[00:49.52]平均演じる 诞生から始まった地狱〖缓缓地演奏著 从诞生就开始的地狱〗
[00:56.17]
[00:56.29]游び半分で 神が导いた 盘上の世界〖半开玩笑的神引导著盘上的世界〗
[01:00.86]no no no game no life〖no no no game no life〗
[01:02.75]ぬるい平穏を ばっさり切り舍てて〖毫不犹豫地 将一切通通舍弃〗
[01:06.01]栄光への阶段に 存在刻むんだ〖走向辉煌的阶梯 刻下自身的存在〗
[01:10.00]
[01:10.12]目に映るのは 完全胜利の运命〖眼神中映著 完全胜利的命运〗
[01:14.75]何もかも 计算どおり〖将一切都计算在内〗
[01:18.73]変えてやる 染まらない空白で〖以一尘不染的空白 去改变世界〗
[01:23.51]
[01:23.83]We are maverick 救済なんていらない〖我们是标新立异 救济什麼的才不需要〗
[01:30.13]どんな理不尽 袭おうとも〖就算遭遇任何不合理的困难〗
[01:33.44]胜てばいいだけの话だろう〖说著「只要赢了就好」〗
[01:36.81]駆け引きと 才能が 无败诱う〖计谋与才能 成就无败〗
[01:43.14]生まれ直した命で 楽しむさ〖享受著这般重生的人生〗
[01:49.70]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖不过就是彼此 相信著彼此〗
[01:56.64]
[01:59.72]心に潜む暗より 强い相手はいない〖没有比心中潜伏的黑暗更强的对手〗
[02:06.24]挫けぬ限り そこに败北は あり得ない〖只要不被挫折限制 就不会有任何的失败〗
[02:12.91]
[02:13.03]上辺の个性で 安心と引き换えに プライド杀すな〖稳重的个性 为了换得安心而压抑自己的骄傲〗
[02:17.61]no no no sence of life〖no no no sence of life〗
[02:19.46]野蛮な雑音を きっぱり蹴飞ばして〖果断地踢飞 野蛮的杂音〗
[02:22.76]谁より纯粋な 声上げるんだ〖比任何人都纯粹 发出自己的声音〗
[02:26.73]
[02:26.86]戦うことは きっと间违いじゃない〖争斗不一定就是错误〗
[02:31.56]手応えが 教えてくれた〖直觉 请告诉我〗
[02:35.46]全て失っても 胜ち残わ〖失去了全部 是赢还是输呢〗
[02:40.20]
[02:40.51]We are maverick 常识なんていらない〖我们是标新立异 常识什麼的才不需要〗
[02:46.87]前へならえ 向かう先に〖往前出发 向前看齐〗
[02:50.14]待ってるのは退屈だろう〖一直等待著太过无趣〗
[02:53.56]言いなりじゃ つまらない 挑んでやる〖不要只是说说 那就挑战吧〗
[02:59.95]生まれ直した命も 驹にして〖就算会重生成棋子般的命运〗
[03:06.45]二人(じぶん)だけの道を 最后まで〖也要坚持彼此的道路直到最后〗
[03:16.01]
[03:32.09]迷わない 选ばれし者〖别迷惘 被选上的人〗
[03:35.83]真っ赤なうぬぼれでも〖鲜红般的自负著〗
[03:38.45]夸らしく生き抜くための方法を〖对於自豪的生存方式〗
[03:43.61]一つしか知らないから〖只有知道一个〗
[03:48.80]
[03:49.11]We are maverick 救済なんていらない〖我们是标新立异 救济什麼的才不需要〗
[03:55.45]どんな理不尽 袭おうとも〖就算遭遇任何不合理的困难〗
[03:58.70]胜てばいいだけの话だろう〖说著「只要赢了就好」〗
[04:02.17]駆け引きと 才能が 无败诱う〖计谋与才能 成就无败〗
[04:08.48]生まれ直した命で 楽しむさ〖享受著这般重生的人生〗
[04:14.98]この世界 手にして 笑うんだ〖笑著将这个世界 掌握在手中〗
[04:18.42]
[04:18.57]We are maverick 最强の maverick gamers〖我们是标新立异 最强的独行玩家〗
[04:24.87]空白ならば 何者にもなれる〖可以是空白 也可以是任何东西〗
[04:31.28]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖不过就是彼此 相信著彼此〗
[04:38.11]
[00:39.00]翻译:Winterlan
[00:41.00]
[ar:铃木このみ]
[al:This game]
[by:zh.heqi@萌动动漫]
[offset:0]
[00:00.00]「This game」
[00:07.00]作词:深青结希
[00:14.00]作曲:若林充
[00:21.00]编曲:eba
[00:28.00]歌手:铃木このみ
[00:35.00]翻译:Winterlan
[00:40.00]
[00:42.93]回り続ける 歯车には成り下がらない〖一成不变持续回转著的齿轮〗
[00:49.52]平均演じる 诞生から始まった地狱〖缓缓地演奏著 从诞生就开始的地狱〗
[00:56.17]
[00:56.29]游び半分で 神が导いた 盘上の世界〖半开玩笑的神引导著盘上的世界〗
[01:00.86]no no no game no life〖no no no game no life〗
[01:02.75]ぬるい平穏を ばっさり切り舍てて〖毫不犹豫地 将一切通通舍弃〗
[01:06.01]栄光への阶段に 存在刻むんだ〖走向辉煌的阶梯 刻下自身的存在〗
[01:10.00]
[01:10.12]目に映るのは 完全胜利の运命〖眼神中映著 完全胜利的命运〗
[01:14.75]何もかも 计算どおり〖将一切都计算在内〗
[01:18.73]変えてやる 染まらない空白で〖以一尘不染的空白 去改变世界〗
[01:23.51]
[01:23.83]We are maverick 救済なんていらない〖我们是标新立异 救济什麼的才不需要〗
[01:30.13]どんな理不尽 袭おうとも〖就算遭遇任何不合理的困难〗
[01:33.44]胜てばいいだけの话だろう〖说著「只要赢了就好」〗
[01:36.81]駆け引きと 才能が 无败诱う〖计谋与才能 成就无败〗
[01:43.14]生まれ直した命で 楽しむさ〖享受著这般重生的人生〗
[01:49.70]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖不过就是彼此 相信著彼此〗
[01:56.64]
[01:59.72]心に潜む暗より 强い相手はいない〖没有比心中潜伏的黑暗更强的对手〗
[02:06.24]挫けぬ限り そこに败北は あり得ない〖只要不被挫折限制 就不会有任何的失败〗
[02:12.91]
[02:13.03]上辺の个性で 安心と引き换えに プライド杀すな〖稳重的个性 为了换得安心而压抑自己的骄傲〗
[02:17.61]no no no sence of life〖no no no sence of life〗
[02:19.46]野蛮な雑音を きっぱり蹴飞ばして〖果断地踢飞 野蛮的杂音〗
[02:22.76]谁より纯粋な 声上げるんだ〖比任何人都纯粹 发出自己的声音〗
[02:26.73]
[02:26.86]戦うことは きっと间违いじゃない〖争斗不一定就是错误〗
[02:31.56]手応えが 教えてくれた〖直觉 请告诉我〗
[02:35.46]全て失っても 胜ち残わ〖失去了全部 是赢还是输呢〗
[02:40.20]
[02:40.51]We are maverick 常识なんていらない〖我们是标新立异 常识什麼的才不需要〗
[02:46.87]前へならえ 向かう先に〖往前出发 向前看齐〗
[02:50.14]待ってるのは退屈だろう〖一直等待著太过无趣〗
[02:53.56]言いなりじゃ つまらない 挑んでやる〖不要只是说说 那就挑战吧〗
[02:59.95]生まれ直した命も 驹にして〖就算会重生成棋子般的命运〗
[03:06.45]二人(じぶん)だけの道を 最后まで〖也要坚持彼此的道路直到最后〗
[03:16.01]
[03:32.09]迷わない 选ばれし者〖别迷惘 被选上的人〗
[03:35.83]真っ赤なうぬぼれでも〖鲜红般的自负著〗
[03:38.45]夸らしく生き抜くための方法を〖对於自豪的生存方式〗
[03:43.61]一つしか知らないから〖只有知道一个〗
[03:48.80]
[03:49.11]We are maverick 救済なんていらない〖我们是标新立异 救济什麼的才不需要〗
[03:55.45]どんな理不尽 袭おうとも〖就算遭遇任何不合理的困难〗
[03:58.70]胜てばいいだけの话だろう〖说著「只要赢了就好」〗
[04:02.17]駆け引きと 才能が 无败诱う〖计谋与才能 成就无败〗
[04:08.48]生まれ直した命で 楽しむさ〖享受著这般重生的人生〗
[04:14.98]この世界 手にして 笑うんだ〖笑著将这个世界 掌握在手中〗
[04:18.42]
[04:18.57]We are maverick 最强の maverick gamers〖我们是标新立异 最强的独行玩家〗
[04:24.87]空白ならば 何者にもなれる〖可以是空白 也可以是任何东西〗
[04:31.28]二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる〖不过就是彼此 相信著彼此〗
[04:38.11]
[00:39.00]翻译:Winterlan
[00:41.00]
展开全部
回り続ける歯车には成り下がらない
平均演じる感情から始まった地狱
游び半分で神が导いた盤上の世界
NO NO NO GAME NO LIFE
温い平穏をばっさり切り舍てて
栄光への阶段に存在刻むんだ
目に映るのは完全胜利の运命
何もかも计算通り
変えてやる染まらない空白で
We are MaveRick救済なんていらない
どんな理不尽に袭われても
胜てばいいだけの话だろう
駆け引きと才能が无败诱う
生まれなおした命で楽しむさ
自分だけは自分信じてる
mawari tsudzukeru haguruma ni ha nari sagaranai
heikin wo enjiru hachou kara hajimatta jigoku
asobi han bun de kami ga michibiita
banjou no sekai no no no game no life
furui heion wo bassari kiri sutete
eikou he no kaidan ni sonzai kizamunda
me ni utsure no ha kan zen shouri no unmei
nani mo kamo kei san doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de
real(riaru) made ni kyuuzai nante iranai
dono na michi ni osowaretemo
kateba ii dake do hanashitanda
kake hiki to sainou ga muhai sarau
umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
jibun dake ha jibun shinjiteru
平均演じる感情から始まった地狱
游び半分で神が导いた盤上の世界
NO NO NO GAME NO LIFE
温い平穏をばっさり切り舍てて
栄光への阶段に存在刻むんだ
目に映るのは完全胜利の运命
何もかも计算通り
変えてやる染まらない空白で
We are MaveRick救済なんていらない
どんな理不尽に袭われても
胜てばいいだけの话だろう
駆け引きと才能が无败诱う
生まれなおした命で楽しむさ
自分だけは自分信じてる
mawari tsudzukeru haguruma ni ha nari sagaranai
heikin wo enjiru hachou kara hajimatta jigoku
asobi han bun de kami ga michibiita
banjou no sekai no no no game no life
furui heion wo bassari kiri sutete
eikou he no kaidan ni sonzai kizamunda
me ni utsure no ha kan zen shouri no unmei
nani mo kamo kei san doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de
real(riaru) made ni kyuuzai nante iranai
dono na michi ni osowaretemo
kateba ii dake do hanashitanda
kake hiki to sainou ga muhai sarau
umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
jibun dake ha jibun shinjiteru
更多追问追答
追问
求的是完整版,这个是算上40秒前奏到1分57秒左右的。。。。
完整版的有4分44秒来的喵.......而且还有一个完全不同的版本
追答
找不到
抱歉了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询