![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
求这段话的翻译:When I was 17, I read a quote that went s
求这段话的翻译:WhenIwas17,Ireadaquotethatwentsomethinglike:"Ifyouliveeachdayasifitwasyourlas...
求这段话的翻译:When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
拜托了!! 展开
拜托了!! 展开
1个回答
展开全部
我在17岁时曾经读过这样一句话,如果你把每一天当做生命的最后一天来过,那么你总有一天会发现这样做是对的。这句话给我留下了深刻的印象,自那时起33年来,我每天早晨都对着镜子问自己,如果今天是我生命中的最后一天,我是否还想做今天打算做的事情?如果连续多天答案是否定的,我就知道自己需要做出改变。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询