请帮忙分析一下这个句子的成分

Anesteemedliterarycritic,Mr.Woodhasputtogetheradeftvolumeaboutliterarytechnique,hispl... An esteemed literary critic, Mr. Wood has put together a deft volume about literary technique, his playful exuberance wonderfully at odds with the dry, jargon-strewn tradition of academic criticism.
我想问的是句子的后半部分 (his playful exuberance 以后)充当什么成分?状语?同位语?或者是什么?这个半句的be动词被省掉了,什么样的情况需要省掉助动词?
展开
0221zzot
2014-06-03 · TA获得超过115个赞
知道小有建树答主
回答量:122
采纳率:100%
帮助的人:57.6万
展开全部
我的理解是这句话直译是:否则你的人生就是去错过的
诗歌可能理解起来语序比较奇怪吧
yours 指的就是强调your life yours 是宾语
to miss 表达未来的一种趋向这种意思 to miss应该是不定式做状语
希望对您有帮助 欢迎追问和讨论~
打字不易,如满意,望采纳。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
流浪的二级少年
2014-06-29
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:2.5万
展开全部
pp2 上的吧, his play 。。。都是修饰“Mr.Wood 。。。technique"的,可以理解做状语吧,这句话也许本来就是被ets 改了的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式