请帮忙分析一下这个句子的成分
Anesteemedliterarycritic,Mr.Woodhasputtogetheradeftvolumeaboutliterarytechnique,hispl...
An esteemed literary critic, Mr. Wood has put together a deft volume about literary technique, his playful exuberance wonderfully at odds with the dry, jargon-strewn tradition of academic criticism.
我想问的是句子的后半部分 (his playful exuberance 以后)充当什么成分?状语?同位语?或者是什么?这个半句的be动词被省掉了,什么样的情况需要省掉助动词? 展开
我想问的是句子的后半部分 (his playful exuberance 以后)充当什么成分?状语?同位语?或者是什么?这个半句的be动词被省掉了,什么样的情况需要省掉助动词? 展开
2个回答
展开全部
我的理解是这句话直译是:否则你的人生就是去错过的
诗歌可能理解起来语序比较奇怪吧
yours 指的就是强调your life yours 是宾语
to miss 表达未来的一种趋向这种意思 to miss应该是不定式做状语
希望对您有帮助 欢迎追问和讨论~
打字不易,如满意,望采纳。
诗歌可能理解起来语序比较奇怪吧
yours 指的就是强调your life yours 是宾语
to miss 表达未来的一种趋向这种意思 to miss应该是不定式做状语
希望对您有帮助 欢迎追问和讨论~
打字不易,如满意,望采纳。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询