“好朋友就像影子一样,无时无刻不在你身边”翻译 1.Good friend like a shad

“好朋友就像影子一样,无时无刻不在你身边”翻译1.Goodfriendlikeashadow,willalwaysbeonyourside.2.Agoodfriendis... “好朋友就像影子一样,无时无刻不在你身边”翻译
1.Good friend like a shadow, will always be on your side.
2. A good friend is like a shadow that will always be with you.
这两句哪句对?或者都不对?
展开
 我来答
匿名用户
2014-09-06
展开全部
1。好朋友就像影子,总是会在你身边。
2。好朋友就像影子,永远和你在一起
更多追问追答
追答
"good friend is like a shadow, every hour and moment without you by my side"
“好朋友就像影子一样,无时无刻不在你身边”
你好楼主,你的两句都不对
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
兴月桃5g
2014-09-06 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:85.5万
展开全部
都对 但个人倾向后者 更有韵味
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
万字湿神
2014-09-06 · TA获得超过467个赞
知道小有建树答主
回答量:410
采纳率:0%
帮助的人:210万
展开全部
第二句对
更多追问追答
追答
be like 而不是like
而且good friend必须有冠词或加s
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
FH的南瓜
2014-09-06
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:24.7万
展开全部
第二句是对的
追答
第一句语法有错误
应该是a good friend likes 或者 good friends like
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
穷街233
2014-09-06
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:3.6万
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式