法语amener emmener apporter emporter这几个词有什么区别?

Quandtuapartira,emmènecestroisvalises.这里为什么用emmener啊?不能用emporter吗?... Quand tu a partira, emmène ces trois valises. 这里为什么用emmener啊?不能用emporter吗? 展开
 我来答
百度网友5799c55
推荐于2017-09-14 · TA获得超过369个赞
知道小有建树答主
回答量:838
采纳率:0%
帮助的人:437万
展开全部

应该用emporter    on l'emmène pas quelque chose   on l'emporte 

apporter 和 amener 一组  以为带来    引向说话人   apporter 接物  amener 接人或动物 

emporter和emmener一组 意为带走    远离说话人   emporter带走物 emmener 带走某人或者动物  


用的法国人 也会用emmener 接物    但字典里写的是  这样用 不被puriste  (语言纯正主义者推荐)

leeyongteng90
2014-11-10 · TA获得超过107个赞
知道小有建树答主
回答量:205
采纳率:0%
帮助的人:156万
展开全部
emmener意为带走某人对象是人,例如emmener ses enfants à la campagne 把孩子带到乡下去
而emporter意为带走某物对象是物,例如N'oublie pas d'emporter ton cahier.你别忘记把作业本带走
这里是valise手提箱,是物,用emporter当然可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式