求翻译成日语——不要求内容完全一致,主要用在毕业发言上,只要把该有的内容包括就好了,求大神出现! 20
以下是大概内容我是xxx,2008年来到xx开始留学,到现在为止已经经过快7年的时间,7年间,xx的老师,同学给予了我很多的帮助,我会永远记在心里。博士即将毕业,我也将把...
以下是大概内容
我是xxx,2008年来到xx开始留学,到现在为止已经经过快7年的时间,7年间,xx的老师,同学给予了我很多的帮助,我会永远记在心里。博士即将毕业,我也将把这些年在日本学习到的东西应用在今后的工作中。最后感谢我的老师xx,学部长的xx,材料的xx,以及xx,xx。还要感谢xx等。也希望新来的留学生可以认真学习,享受在日本的生活。xx学部真的是非常好的地方。谢谢大家。 展开
我是xxx,2008年来到xx开始留学,到现在为止已经经过快7年的时间,7年间,xx的老师,同学给予了我很多的帮助,我会永远记在心里。博士即将毕业,我也将把这些年在日本学习到的东西应用在今后的工作中。最后感谢我的老师xx,学部长的xx,材料的xx,以及xx,xx。还要感谢xx等。也希望新来的留学生可以认真学习,享受在日本的生活。xx学部真的是非常好的地方。谢谢大家。 展开
1个回答
展开全部
私はxxxは、2008年xxから留学に来て、今まですでにもうすぐ7年の时间を経て、7年间、xx先生、学友私に与えたのはたくさん助けて、私は永远に心に刻みつける。博士卒业を控えて、私はこれらを年に日本で勉强したもののアプリケーションでは今後の仕事の中で。最後に感谢私の先生のxx学部长のxx、材料のxxやxx、xx。xxなどに感谢して。希望も新しく来る留学生真面目に勉强して、日本での生活を楽しむ。xx学部は本当にとても良い所。ありがとうございます
追问
你不觉得有些地方的语法很别扭吗?
虽然感谢你的回答,但不要用百度翻译来对付好吗,我是真的要用的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询