
简单英语翻译问题!高手快来啊,有加分啊!!!
Iiisimpossibleforthemtoaffordsuchanexpensivehouse.我的翻译是:对他们买得起这么贵的房子是不可能的。、for是对的意思吗?...
Ii is impossible for them to afford such an expensive house.
我的翻译是:对他们买得起这么贵的房子是不可能的。、
for是对的意思吗? 你们怎么翻译呢? 展开
我的翻译是:对他们买得起这么贵的房子是不可能的。、
for是对的意思吗? 你们怎么翻译呢? 展开
7个回答
展开全部
你翻译的很好,对他们来说,买的起这么昂贵的房子是不可能的。或者是他们买不起这么昂贵的房子。for:对
展开全部
for them是"对于他们"的意思.
Ii is impossible for them to afford such an expensive house.
对他们来说,买得起这么贵的房子是不可能的.
Ii is impossible for them to afford such an expensive house.
对他们来说,买得起这么贵的房子是不可能的.
参考资料: 百度知道
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们后面再加个“来说”就可以了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这里for是介词,当“对, 对于, 对…来说”讲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
for sb对于某人 来说
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对他们而言,买这么贵的房子是不可能的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询