
请帮我把"使用说明书"这一词翻译成英文
valve-regulatedsealedlead-acid这个意思是阀控密封式铅酸蓄电池如果是“阀控密封铅酸蓄电池使用说明书”应该怎么翻译?...
valve-regulated sealed lead-acid
这个意思是阀控密封式铅酸蓄电池
如果是“阀控密封铅酸蓄电池使用说明书”应该怎么翻译? 展开
这个意思是阀控密封式铅酸蓄电池
如果是“阀控密封铅酸蓄电池使用说明书”应该怎么翻译? 展开
展开全部
operating instruction of valve-regulated sealed lead-acid

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
展开全部
valve-regulated sealed lead-acid working instruction
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The use of VRLA battery specification
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Valve-control sealed battery instructions
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The use of VRLA battery specification
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The valve control to seal completely a lead a sour storage battery usage manual
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询