俄语的句型
刚刚学习俄语,发现俄语的句子很奇怪1、为什么有的句子没有谓语动词?2、陈述句和疑问句为什么语序相同,只靠句调来表示吗?3、主谓宾语序是不是可以随便改变,而意思不改变?...
刚刚学习俄语,发现俄语的句子很奇怪
1、为什么有的句子没有谓语动词?
2、陈述句和疑问句为什么语序相同,只靠句调来表示吗?
3、主谓宾语序是不是可以随便改变,而意思不改变? 展开
1、为什么有的句子没有谓语动词?
2、陈述句和疑问句为什么语序相同,只靠句调来表示吗?
3、主谓宾语序是不是可以随便改变,而意思不改变? 展开
4个回答
展开全部
问的好!这三个问题解决了,你对俄语的基本句法就掌握了。
1、句子中一般都有谓语动词,有些句子中没有体现出谓语的原因,可能是省略掉了,或者在前文中已经体现出来谓语,而后文中就不用在重复提出了。用汉语例句来说明吧:例句一:“我是学生。”翻译成俄语只有两个单词“我”和“学生”,谓语的“是”就省略掉了。例二:“----谁在唱歌?”“----安娜。”回答句中,只说了一个人名,但大家都明白答句的意思是“安娜在唱歌。”唱歌这个动词就省略不提了。
2、有疑问词的疑问句,特征比较明显。没有疑问词的疑问句,只能靠语调和句子的逻辑重音来表达疑问和疑问重点了。其实汉语也类似的。例如:“你吃饭了吗?”逻辑重音在“吃饭”上,语调上扬,表示询问是否发生过吃饭这个动作。再如:“老师讲故事的时候,你睡着了?”,这句中,内容较多较复杂,因此逻辑重音不同,问题的焦点也不同了。
3,俄语句子的词序很自由,因为其中的逻辑依靠句子的含义,以及动词的变位和支配关系来确定。例如:“我在打篮球。”中,“我”和“篮球”都是原形,似乎没有任何的变化,而实际上篮球受到动词“玩”的支配,已是第四格了,但是任何人看到这个句子就知道你在玩球,而不是球在玩你。再例如:“我遇到了一个美女。”中,“遇到”要求词组“美女”变成第四格,而词组“美女”的词尾也发生了明显的变化,即使主谓宾顺序颠倒了,也能根据其中的支配关系和词尾的变化分辨出主谓宾各是哪个。
但是,最最特殊的一个句子是:“母亲爱女儿。”你试着翻译一下这句。由于“母亲”和“女儿”这两个词的第四格同第一格,所以必须严格按照主、谓、宾的先后顺序表达。如果主语和宾语的位置一颠倒,语句就变了,成了“女儿爱母亲”了。
也许还有严格要求语序的句子,但我知道的就这一个。
本人水平有限,不对的地方请大家批评指正吧。
1、句子中一般都有谓语动词,有些句子中没有体现出谓语的原因,可能是省略掉了,或者在前文中已经体现出来谓语,而后文中就不用在重复提出了。用汉语例句来说明吧:例句一:“我是学生。”翻译成俄语只有两个单词“我”和“学生”,谓语的“是”就省略掉了。例二:“----谁在唱歌?”“----安娜。”回答句中,只说了一个人名,但大家都明白答句的意思是“安娜在唱歌。”唱歌这个动词就省略不提了。
2、有疑问词的疑问句,特征比较明显。没有疑问词的疑问句,只能靠语调和句子的逻辑重音来表达疑问和疑问重点了。其实汉语也类似的。例如:“你吃饭了吗?”逻辑重音在“吃饭”上,语调上扬,表示询问是否发生过吃饭这个动作。再如:“老师讲故事的时候,你睡着了?”,这句中,内容较多较复杂,因此逻辑重音不同,问题的焦点也不同了。
3,俄语句子的词序很自由,因为其中的逻辑依靠句子的含义,以及动词的变位和支配关系来确定。例如:“我在打篮球。”中,“我”和“篮球”都是原形,似乎没有任何的变化,而实际上篮球受到动词“玩”的支配,已是第四格了,但是任何人看到这个句子就知道你在玩球,而不是球在玩你。再例如:“我遇到了一个美女。”中,“遇到”要求词组“美女”变成第四格,而词组“美女”的词尾也发生了明显的变化,即使主谓宾顺序颠倒了,也能根据其中的支配关系和词尾的变化分辨出主谓宾各是哪个。
但是,最最特殊的一个句子是:“母亲爱女儿。”你试着翻译一下这句。由于“母亲”和“女儿”这两个词的第四格同第一格,所以必须严格按照主、谓、宾的先后顺序表达。如果主语和宾语的位置一颠倒,语句就变了,成了“女儿爱母亲”了。
也许还有严格要求语序的句子,但我知道的就这一个。
本人水平有限,不对的地方请大家批评指正吧。
展开全部
1 没有谓语的句子确实有一些
a.有的是省略,例如,人名+职业;
b.有的是口语,大家默认了,有了主语 和补语(俄语的补语相当于汉语英语的宾语)就知道是什么意思了;
c.有的是直接 主语+形容词(长尾或者短尾)就跟英语里的系表结构一下, 只不过此处用系动词,(过去时\将来时除外,有得回加助动词之类)
d.有得是无人称句! 要求主体三格 (主体就是动作的施动者,很多时候表现为人,但这种句子的所谓动词,就像是“必须,应该,不可以 。需要,等等”)
举个例子
Мне нужно `эту кн`игу (我需要这本书)
此处 нужно 词性上 是副词 但是,如果翻译成汉语, 需要就是我们所谓的动词咯~
还有的……暂时想不起来~
2 就是根据语调
这个跟汉语的感觉一样,
此处不要受英语限制的,其实英语也有这中情况,一个“yes”就有6 、7 种读法呢,每一中意思不都不一样么
俄语一共有7个调型
慢慢学吧
还有 其实俄语也有自己的表示疑问的标志词,除了疑问代词,比如说 ли
3 刚才说了,俄语中 没有宾语一说 ,就是补语
因为每个词在句子中都有固定的支配关系
所以 大多数情况下,不管位置怎么变,你还是会知道主语 和 补语 分别是哪个 ,知道整句话的意思
不过当主语 和补语 都“表现为” 第一格的时候,就要根据动词性质,或者上下文来判断的
顺序不一样,所强调的重点不一样的~
说太多了 你也不大清楚了~可能你就更迷糊了~
慢慢学吧~
俄语语法有的你的学
不过乐趣也还好~
好好加油哦~
↖(^ω^)↗
a.有的是省略,例如,人名+职业;
b.有的是口语,大家默认了,有了主语 和补语(俄语的补语相当于汉语英语的宾语)就知道是什么意思了;
c.有的是直接 主语+形容词(长尾或者短尾)就跟英语里的系表结构一下, 只不过此处用系动词,(过去时\将来时除外,有得回加助动词之类)
d.有得是无人称句! 要求主体三格 (主体就是动作的施动者,很多时候表现为人,但这种句子的所谓动词,就像是“必须,应该,不可以 。需要,等等”)
举个例子
Мне нужно `эту кн`игу (我需要这本书)
此处 нужно 词性上 是副词 但是,如果翻译成汉语, 需要就是我们所谓的动词咯~
还有的……暂时想不起来~
2 就是根据语调
这个跟汉语的感觉一样,
此处不要受英语限制的,其实英语也有这中情况,一个“yes”就有6 、7 种读法呢,每一中意思不都不一样么
俄语一共有7个调型
慢慢学吧
还有 其实俄语也有自己的表示疑问的标志词,除了疑问代词,比如说 ли
3 刚才说了,俄语中 没有宾语一说 ,就是补语
因为每个词在句子中都有固定的支配关系
所以 大多数情况下,不管位置怎么变,你还是会知道主语 和 补语 分别是哪个 ,知道整句话的意思
不过当主语 和补语 都“表现为” 第一格的时候,就要根据动词性质,或者上下文来判断的
顺序不一样,所强调的重点不一样的~
说太多了 你也不大清楚了~可能你就更迷糊了~
慢慢学吧~
俄语语法有的你的学
不过乐趣也还好~
好好加油哦~
↖(^ω^)↗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
别听他们瞎说,这些问题都是很正常的问题,也不涉及俄语课本知识,只是一些语言习惯。俄语的语法规律性有时很强,但是,他也有很多例外,就象你说的这几个问题,其实他在语法里面也有相应的规定,但是,常用语里面根本不遵守。第一个问题完全是他们说话的习惯,有时不用说听话人就能动是什么意思就不说了,没有特殊的意思。第二个问题不完全对,俄语里面有很多疑问动词,只是平时不用,口语里面会碰到的只有“里”的那个音li我这力打不了俄语。第三个比较复杂,可以随便改变,在语法上是对的,可是在口已习惯中,面一句话都是有一个特定顺序的,而且每句话都有不同的顺序,没有任何规律,纯粹是习惯。如果主谓宾交换次序,在口语中是有不同的意思的,但在语法上是完全一样的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有的谓语是形容词或起他的非动词
可以的
严格的是不能变的,但也可以
可以的
严格的是不能变的,但也可以
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询