你是胆小鬼吗?用英语怎么说
6个回答
展开全部
Are you a coward?
除了这样的表达之外,还有以下几个:
Big girl's
blouse
如果一个男生腼腆害羞,缺乏勇气,我们有时会嘲笑他们像姑娘一样。英式英语里也有类似的说法,big
girl's blouse就是这种表达。
例:Come on, put your
back into it you big girl's blouse !
来吧,加把劲,别跟大姑娘似的!
Sissy
美语里会用sissy来形容那些有点女孩子气的男生,这个词还可以指那些软弱胆小的男生。
例:Don't be such a
sissy.
别那么不像男人!
Scaredy-cat
美国人用“受到惊吓的小猫”来形容胆小鬼,特别指那些害怕某些东西的小孩子们。
例:Don't be a
scaredy-cat. The frog won't hurt you.
别那么胆小,青蛙又伤不到你!
Chicken
听到一点动静就躲进鸡妈妈翅膀下的小鸡,也在口语中表示那些胆子小的人。
例:It's just a
spider, you chicken!
不就是个蜘蛛吗?你这胆小鬼!
另外,动词词组chicken
out也可以表示由于害怕胆小,最后临阵退缩。
例:He was going to
ask her on a date, but he chickened out at the last minute.
他本打算约她出去的,结果却临阵退缩了。
Wimp
英文中还可以用wimp这个词表示“胆小鬼”或者“软弱无能的人”
例:I was too much of
a wimp to confront him.
我胆子太小了,不敢跟他对质。
除了这样的表达之外,还有以下几个:
Big girl's
blouse
如果一个男生腼腆害羞,缺乏勇气,我们有时会嘲笑他们像姑娘一样。英式英语里也有类似的说法,big
girl's blouse就是这种表达。
例:Come on, put your
back into it you big girl's blouse !
来吧,加把劲,别跟大姑娘似的!
Sissy
美语里会用sissy来形容那些有点女孩子气的男生,这个词还可以指那些软弱胆小的男生。
例:Don't be such a
sissy.
别那么不像男人!
Scaredy-cat
美国人用“受到惊吓的小猫”来形容胆小鬼,特别指那些害怕某些东西的小孩子们。
例:Don't be a
scaredy-cat. The frog won't hurt you.
别那么胆小,青蛙又伤不到你!
Chicken
听到一点动静就躲进鸡妈妈翅膀下的小鸡,也在口语中表示那些胆子小的人。
例:It's just a
spider, you chicken!
不就是个蜘蛛吗?你这胆小鬼!
另外,动词词组chicken
out也可以表示由于害怕胆小,最后临阵退缩。
例:He was going to
ask her on a date, but he chickened out at the last minute.
他本打算约她出去的,结果却临阵退缩了。
Wimp
英文中还可以用wimp这个词表示“胆小鬼”或者“软弱无能的人”
例:I was too much of
a wimp to confront him.
我胆子太小了,不敢跟他对质。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-05-05
展开全部
Are you dan xiao gui?不谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好!
你是胆小鬼吗?
Are you a coward?
你是胆小鬼吗?
Are you a coward?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you are a chicken?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询