展开全部
HEAVEN
最期に君が微笑んで
真っすぐに差し出したものは
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙(なみだ)溢(あふ)れた
あの日(ひ)きっとふたりは爱(あい)に触(ふ)れた
私达(わたしたち)は探(さが)し合(あ)って
时(とき)に自分(じぶん)を见失(みうしな)って
やがて见(み)つけ合(あ)ったのなら
どんな结末(けつまつ)が待(ま)っていても
运命(うんめい)と呼(よ)ぶ以外(いがい)他(ほか)にはない
Lalala… Lalala…
君(きみ)が旅立(たびだ)ったあの空(そら)に
优(やさ)しく私(わたし)を照(て)らす星(ほし)が光(ひか)った
侧(そば)にいて爱(あい)する人(ひと)时(とき)を超(こ)えて形(かたち)を変(か)えて
ふたりまだ见(み)ぬ未来(みらい)がここに
ねえこんなにも残(のこ)ってるから
侧(そば)にいて爱(あい)する人(ひと)时(とき)を超(こ)えて形(かたち)を変(か)えて
ふたりまだ见(み)ぬ未来(みらい)がここに
残(のこ)ってるから
信(しん)じて爱(あい)する人(ひと)私(わたし)の中(なか)で君(きみ)は生(い)きる
だからこれから先(さき)もずっと
サヨナラなんて言(い)わない
あの日(ひ)きっとふたりは爱(あい)に触(ふ)れた
最后微笑着的你
伸出手递给我的东西
是那麽地美丽
令我的眼泪无法抑制 不断流下
那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧
我们一直在寻找着
有时也曾迷失自我
若是何时 终于发现了彼此
不管怎麽样的结果在等待着我们
除了认定那是命以外 都已无话可说
lalalalalalala la la
在你曾经过的那片蓝天下
温柔照耀着我的星星 闪烁着
伴在我身旁 心爱的人
跨越时间 改变了模样
两人还未曾看到的未来就在这里
是的 是如此地 留在这里
伴在我身旁 心爱的人
跨越时间 改变了模样
两人还未曾看到的未来 就在这里
相信它吧 最爱的人
在我的心中 你依然存在
所以从现在开始 直到将来
都不要说什麽再见
那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧
No way to say(难以言喻)
残された远い昔の 伤迹が疼き出してまた
震えてる心隐して
微笑みにすり替えた
いくつになっても相变わらずな私は
今でも臆病で
强がる事ばかり觉えて行く
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言叶にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らなかったね
少しずつ认め始めた
愈されぬ过去の存在と
拒めない未来にいくら
怯えても仕方ないと
あとどの位の勇气が持てたら私は
大事なものだけを
胸を张って大事と言えるだろう
确かな想いは感じるのに
ねぇいつも言叶に出来ない
谁もがこうして言叶にならない
想いを抱えながら今日も生きている
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言叶にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らずに
确かな想いは感じるのに
ねぇいつも言叶に出来ない
谁もがこうして言叶にならない
想いを抱えながら今日も生きている
==[中译歌词]
很久很久以前留下的伤痕
如今又再次隐隐作痛
把颤抖的心隐藏起来
用强颜欢笑来代替
无论长到多大我依然没有多少改变
至今还是那麼胆怯
只知道一味的逞强
有那麼多想告诉你的话
可是却无法说得清楚
如果说当初不曾遇见你
我就不会知道有这麼令人焦虑的痛苦
一点一点愿意开始接受
那无法平抚的过去的存在
也了解再怎麼害怕那无法抗拒的未来
终究不是办法
我到底还必须拥有多少的勇气
才能对真正重要的事物
抬头挺胸的承认那很重要
虽然可以感受如此真实的感情
可是却总是说不出口
每一个人都怀抱著
这种难以言喻的感情继续活在今天
有那麼多想告诉你的话
可是却无法说得清楚
如果说当初不曾遇见你
我就不会知道有这麼令人焦虑的痛苦
虽然可以感受如此真实的感情
可是却总是说不出口
每一个人都怀抱著
这种难以言喻的感情继续活在今天
Forgiveness(原谅)
仆达は时に
どうしようもない
过ちを犯し
そのうちに少し
附瞰になる
傍观者ごとく
まるで何もなかった样な
颜をして步き出す
だけど今日も
觉えている
战いは终わらない
きっと谁もが爱を守るためだった
仆达はほんの
点でしかなく
全てでもあって
いつの日かそれが
结び合って
线になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの
小さなかたまりでも
明日もきっと
谛めない
战いを恐れずに
きっと谁もが爱を守るそのために
まるで何もなかった样な
颜をして步き出す
だけど今日も
觉えている
战いは终わらない
きっと谁もが爱を守るそのために
きっと谁もが何かを信じていたい
==[中译歌词]
我们时时
无可奈何地
总是会犯错
逐渐地
变成有点俯瞰的角度
有如旁观者一般
彷佛什麼都不曾发生
带著这样的表情走出去
但是今天
我还是记得
战斗依然没有结束
相信每一个人都是为了守护爱
我们其实都只是
一个一个的点
但也同时代表了一切
因为总有一天这些点
会连结起来
成为一条一条的线
哪怕这里只是漂浮在宇宙的
一个小小的块状
想信明天
我还是不会放弃
不会害怕去战斗
相信每一个人都是为了守护爱
彷佛什麼都不曾发生
带著这样的表情走出去
但是今天
我还是记得
战斗依然没有结束
相信每一个人都是为了守护爱
想必每一个人都渴望去相信
HANABI~episodeⅡ~(花火~第二章~)
ねえどうしてまた 振り返ってる
足迹辿って ねえあれからもう夏は
何度も 巡っているのに
何もかもまだ 觉えているよ
名前呼ぶ声 何气ないクセ
忘れたいのに 忘れたくない
ねえ选んだ道は间违って なかったかな なんて
ねえ谁に寻ねてみても 答えは 何处にもない事
嫌になる程 わかってるから
いつか闻かせて 君の口から
幸せだよと そして笑って
思い出はそう 美しいまま
そっと键かけ しまっておこう
この想いよ この想いよ 空へ打ち上がり
花火のように 花火のように 美しく散れ
==[中译歌词]
不知为什麼
又要再度回首 追溯过往足迹
自从那天以后
夏天已经来去了多少回
一切的一切 我都还记得
你呼唤我名字的声音 不经意表露的习惯
我想要忘掉 却又舍不得遗忘
我们选择的道路
是否没有错
无论我去问谁
答案 哪里都找不到
因为我早已 清清楚楚的知道
希望有一天 可以从你口中听到
说你是幸福的 然后对我微笑
回忆总是 那样美丽
还是轻轻为它上锁 将它收藏起来吧
把这一份感情
把这一份感情
打入天空
像花火一般的
像花火一般的
美丽地散落
Ourselves
※ぎゅっとしてみたり
じんとしたり
しゅんとしたり
またぎゅっとしてみたり
しゃんとしたり
つんとしたり※
いくつもの私をあなたは知っている
果てなく续いていくようで
ちゃんと果てはあるこの道
たった一度限りのね
寄り道だってしたいし
逃げ道も作っちゃうけど
ひとりじゃ意味ない
だって本当に
价值があるものなんて
爱だけでしょう
△だから
世界中の谁も知らないけれど
たったひとり
あなただけに见せている
私がここにいる
だけど
世界中の谁も知らないけれど
本当は
あなただって
まだ知らな
私がいるかもね△
辿り著きたい场所なんて
选择肢は多すぎて
见当もつかないけれど
同じ未来感じながら
并んで步く横颜が
何より真实
だって最后に
意味をもつものなんて
爱だけでしょう
そうね
世界中の谁も知らなくていい
たったひとり
あなただけは知っていて
こんな私の事
そうよ
世界中の谁も知らなくていい
だって私达はちゃんと知っている
こんなふたりの事
(△くり返し)
(※くり返し×4)
==[中译歌词]
紧紧抱住你
一阵心痛
一股轻松
再次紧紧抱住你
一阵战栗
一股鼻酸
你认识有好几个我
看似彷佛无止无尽
这条路其实也有它的尽头
只有一次的机会走
既想绕绕别条路
难免也会开条后路
但若独自走就没了意义
因为真正
具有价值的事物
只有爱不是吗
所以说
虽然全世界没有任何人知道
我只独独让你一个人看到
那样的我就在这里
只不过
全世界没有任何人知道
甚至连你也可能还不知道
有一个不一样的我
想要到达的场所
有著太多的选择
虽然还不曾找到
感受著同样的未来
并肩而走的那张脸
要比什麼都更真实
因为到了最后
唯一还有意义的事物
只有爱不是吗
没错
我不在乎全世界没有任何人知道
只要独独有你一个人知道就好
这样的一个我
真的
我不在乎全世界没有任何人知道
因为我们自己很清楚的知道
这样的我们俩
所以说
虽然全世界没有任何人知道
我只独独让你一个人看到
那样的我就在这里
只不过
全世界没有任何人知道
甚至连你也可能还不知道
有一个不一样的我
紧紧抱住你
一阵心痛
一股轻松
再次紧紧抱住你
一阵战栗
一股鼻酸
Greatful Days
la la la...
待ち焦がれていた季节がやって来て
ざわめきだす风 动き出す街并
いつもより朝の访れが早くて
それだけでうまく步けるような そんな气がして
胸を痛める话ばかりが この顷じゃ溢れてるけど
悲しみの为に乐しむ事 置き去りにしないでいて
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太阳はただ光辉き
波はいつも寄せては返してく
ビルの隙间から いびつに尖る空
いつか见た空は 果てなく广かった
心に云が覆う日も侧にいて
稳やかな微笑みくれる事 感谢している
それは当たり前なわけじゃない
でも必然かも知れない
守るべきものが确かにある この想いを忘れない
短い夏が终わりを告げる
その瞬间も君と迎えよう
なんて事なしい每日こそが
何よりも素敌だって知ってるから
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太阳はただ光辉き 波はいつも寄せては返してく
la la la...
==[中译歌词]
la la la...
令人等得心焦的季节终於来到
开始骚动的风 开始动起来的街道
早晨到访得比平常还要早
光是这样就令我感觉到
步伐走得更轻松
虽然太多令人心痛的故事
充塞在最近这段时间里
但是可不要为了伤心
而忘记了如何去享受快乐
短暂的夏天即将开始
我愿与你一同创造许多的回忆
阳光一贯在闪耀
海浪不断潮来潮往
高楼大厦的空隙间 歪斜而尖锐的天空
过去我曾看见的天空 是无尽的辽阔广大
心头覆盖著乌云的日子里你依然陪在我身边
带给我平静的微笑
为此我要谢谢你
那并非理所当然的事情
却可能是一种必然
的确有些必须守护的事物
这份心意我不会忘怀
短暂的夏天终於将宣告结束
我愿与你共同迎接这一瞬间
因为我知道 平安平凡的每一天
才是比任何东西都宝贵
短暂的夏天即将开始
我愿与你一同创造许多的回忆
阳光一贯在闪耀
海浪不断潮来又潮往
la la la...
Angel's Song
ひとりぼっちなんかじゃないんだと
夜に逃げ入んで言い闻かせた
结局それは自分の孤独を
日に日に浮き雕りにしてくだけだった
喧骚から离れた归り道
いつもと何も变わらないのに
缲り返してくのかと思ったら
急に泪が入み上げて来た
赖りなくて情けなくて
不安で淋しくって
声にならない声で温もりを欲しがった
ねぇ君は确かに
突然现われ
私の暗暗に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって颔いて
私の手を取って步きだした
君の背に天使の羽を见た
强くなりたいと愿ったのは
痛みに钝くなる为じゃない
助けられて支えられて
与え合って许し合った
あの日守って行きたいものが出来たから
ねぇ君は时々
无防备すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
ねぇ君は确かに
突然现われ
私の暗暗に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって颔いて
私の手を取って步きだした
ねぇ君は时々
无防备すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
この悲しき时代の牺牲者に
君はどうかならないで欲しい
切なる想いが届くようにと
私は今日も祈るように歌う
==[中译歌词]
我并不是孤独的
逃到黑夜里我告诉我自己
结果那终究只是将自己的孤独
日复一日越来越明显
远离喧扰的归途中
虽然一切都一如往常
我以为它只会单调重复
泪水却突然涌了上来
无助而凄惨
不安且寂寞
用不成声音的声音渴求著温暖
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑著
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
我在你背上看见了天使的翅膀
之所以希望能变得坚强
并不是为了对痛苦麻木
你帮助了我你支持了我
彼此给予相互谅解
因为那一天我们开始拥有了值得守护的事物
你时时用一种
几乎太没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑著
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
你时时用一种
几乎没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
无论如何我不希望
看见你成为这个悲惨时代的牺牲者
为了把令人心痛的情感传达给你
我今天也要像祈祷般的歌唱
Wishing
出会いからどれ位経つのかは 数えたことないけど
もう随分一绪に过ごしている気がするよ
夜に负けそうな日は 电话してしまういつも
”今からすぐそこへ行こうか”と その言叶だけで救われる
同じ环境で似た様な経験积んで来ているからかな
不思议な程 君の事を近くに感じられる
いつも頼ってばかりごめん何にも出来ない私だけど
胸に描いたその梦いつか 叶うのを谁より祈っている
君が大好きなあの人と 幸せになれますように...
ずっとためてたものが 急に溢れ出した时
隣にいた君まで一绪にもらい泣きして笑っていた
星の数程の 出会いと别れを缲り返し
あの顷まだ失うモノの方が多かったけど今は违う
いつも頼ってばかりだけれど 今度は私が守るからね
ホントは君も强くはないし 一人じゃいられない事も知った
君が大好きなあの人と 笑っていられるように...
(中译)
虽然不曾算过相识至今经过多少时间 虽然我总是依赖你
但感觉已经在一起很久了 但这以后让我保护你
快要一败涂地的夜里 总是不争气的打电话 其实我知道你业没那麼坚强
因你一句 要不要我现在过去 甚至无法独处
我就会得救 我依然企盼你和心爱的那个人
不知是不是在同样的环境累积类似经验的关系 一同欢笑..
不可思议的 你就近在咫尺
对不起 我总是依赖你 一无所长
比认何人都认真祈求心中的梦想
有一天能实现
但愿你心怡的那个人幸福快乐..
一直压抑的情感
突然爆发的时候
连身边的你都陪我哭ㄚ笑的
反覆相识分手的次数多如繁星
当时失去的多 但现在以经截然不同
Trust
作曲:木村贵志 编曲:木村贵志本间昭光
赤い糸なんて信じてなかった
运命はつかむものだと思った
はやすぎる速度で取り巻く
世界にはいつしか疲れて
爱情を救いの手も求め続けたけど
*届きたい いつか私は私に
あなたから见つけてもらえた瞬间
あの日から强くなれる気がしてた
自分を夸ることできるから
あきらめるなんてもうしたくなくて
じゃまする过去达に手を振ったよ
初めて私に教えてくれたね
何が一番大切かを
迷ったりもしたそばにいることを
谁かキズついてしまう気がしてた
本当の优しさどこかで
间违って覚えていたんだ
周りばかり気にするのは もう终わりにしよう
口びるにすこし近付き始める
永远なんて见たことないけど
今のふたりなら信じられるハズ
もうひとりぼっちじゃないから
恋が皆いつか终わるわけじゃない
长い夜もやがて明ける様に
自分を信じて ひとつ踏み出して
歩いていけそうな気がするよ
*Repeat
中译)
从来不相信什麼红线姻缘
一直认为命运掌握手中
忽然有一天
变动太过快速的世界让我感到疲倦
所以开始企求爱情伸出援手
想送给自己 当你找到我的瞬间
感觉从那天起自己就变的更坚强
并且以自己为荣 再也不想放弃
我已经跟烦扰的过去说再见了
你是第一个告诉我 什麼才是重要的
曾经迷失
觉得自己只要在某人身边就会伤害到别人
不知道在哪里
不小心学会温柔相待
不想再去在意周遭的眼光
开始接近你的嘴唇 虽然我没见过永恒
但我相信眼前的我们是绝对的
不再孤单无依 爱情会终结一切
一如长夜终将黎明
相信自己 跨出大步
我觉得自己可以继续走下去
Depend on you
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
目指してたゴールに届きそうな时
本当はまだ远いこと気付いたの?
一体どこまで行けばいいのか
终わりのない日々をどうするの?
ずっと飞び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
一筋の光を信じてみるの?
それとも暗暗に怯えるの?
ずっと飞び続けた翼がもう
はばたけずに いるなら
私があたためるよ
あなたのこと必要と
している人はきっと
必ずひとりはいるから
あなたが必要とする
人ならいつもきっと
隣で笑っているから
ずっと飞び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
いつかは皆旅立つ
その日がきっと来るね
全てを舍ててもいい程
これから始まって行く
ふたりの物语は
不安と希望に満ちてる
(中译)
如果有一天你要去旅行
就让我们从那天起重新开始
有没有发现当你觉得目标就在眼前
其实还很遥远呢?
到底要走到哪里
没有终点的日子该如何是好?
如果不断飞翔 累了的话
就休息一下吧
我就在这里
如果有一天你要去旅行
就让我们从那天起重新开始
你要一心一意相信光芒?
还是畏惧黑夜?
如持续飞翔的羽翼
无法展翅
就让我给你温暖
一定有某人需要你
需要你的人
一定随时在你身旁 微笑
如果不断飞翔 累了的话
就休息一下吧
我就在这里
大家都将去旅游
那一天终将到来
不在乎抛弃所有
就从这里出发
我们的故事
充满不安与希望
最期に君が微笑んで
真っすぐに差し出したものは
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙(なみだ)溢(あふ)れた
あの日(ひ)きっとふたりは爱(あい)に触(ふ)れた
私达(わたしたち)は探(さが)し合(あ)って
时(とき)に自分(じぶん)を见失(みうしな)って
やがて见(み)つけ合(あ)ったのなら
どんな结末(けつまつ)が待(ま)っていても
运命(うんめい)と呼(よ)ぶ以外(いがい)他(ほか)にはない
Lalala… Lalala…
君(きみ)が旅立(たびだ)ったあの空(そら)に
优(やさ)しく私(わたし)を照(て)らす星(ほし)が光(ひか)った
侧(そば)にいて爱(あい)する人(ひと)时(とき)を超(こ)えて形(かたち)を変(か)えて
ふたりまだ见(み)ぬ未来(みらい)がここに
ねえこんなにも残(のこ)ってるから
侧(そば)にいて爱(あい)する人(ひと)时(とき)を超(こ)えて形(かたち)を変(か)えて
ふたりまだ见(み)ぬ未来(みらい)がここに
残(のこ)ってるから
信(しん)じて爱(あい)する人(ひと)私(わたし)の中(なか)で君(きみ)は生(い)きる
だからこれから先(さき)もずっと
サヨナラなんて言(い)わない
あの日(ひ)きっとふたりは爱(あい)に触(ふ)れた
最后微笑着的你
伸出手递给我的东西
是那麽地美丽
令我的眼泪无法抑制 不断流下
那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧
我们一直在寻找着
有时也曾迷失自我
若是何时 终于发现了彼此
不管怎麽样的结果在等待着我们
除了认定那是命以外 都已无话可说
lalalalalalala la la
在你曾经过的那片蓝天下
温柔照耀着我的星星 闪烁着
伴在我身旁 心爱的人
跨越时间 改变了模样
两人还未曾看到的未来就在这里
是的 是如此地 留在这里
伴在我身旁 心爱的人
跨越时间 改变了模样
两人还未曾看到的未来 就在这里
相信它吧 最爱的人
在我的心中 你依然存在
所以从现在开始 直到将来
都不要说什麽再见
那一天我们两人 一定是触碰到了爱吧
No way to say(难以言喻)
残された远い昔の 伤迹が疼き出してまた
震えてる心隐して
微笑みにすり替えた
いくつになっても相变わらずな私は
今でも臆病で
强がる事ばかり觉えて行く
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言叶にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らなかったね
少しずつ认め始めた
愈されぬ过去の存在と
拒めない未来にいくら
怯えても仕方ないと
あとどの位の勇气が持てたら私は
大事なものだけを
胸を张って大事と言えるだろう
确かな想いは感じるのに
ねぇいつも言叶に出来ない
谁もがこうして言叶にならない
想いを抱えながら今日も生きている
伝えたい想いは溢れるのに
ねぇ上手く言叶にならない
あなたに出会えていなければこんな
もどかしい痛みさえも知らずに
确かな想いは感じるのに
ねぇいつも言叶に出来ない
谁もがこうして言叶にならない
想いを抱えながら今日も生きている
==[中译歌词]
很久很久以前留下的伤痕
如今又再次隐隐作痛
把颤抖的心隐藏起来
用强颜欢笑来代替
无论长到多大我依然没有多少改变
至今还是那麼胆怯
只知道一味的逞强
有那麼多想告诉你的话
可是却无法说得清楚
如果说当初不曾遇见你
我就不会知道有这麼令人焦虑的痛苦
一点一点愿意开始接受
那无法平抚的过去的存在
也了解再怎麼害怕那无法抗拒的未来
终究不是办法
我到底还必须拥有多少的勇气
才能对真正重要的事物
抬头挺胸的承认那很重要
虽然可以感受如此真实的感情
可是却总是说不出口
每一个人都怀抱著
这种难以言喻的感情继续活在今天
有那麼多想告诉你的话
可是却无法说得清楚
如果说当初不曾遇见你
我就不会知道有这麼令人焦虑的痛苦
虽然可以感受如此真实的感情
可是却总是说不出口
每一个人都怀抱著
这种难以言喻的感情继续活在今天
Forgiveness(原谅)
仆达は时に
どうしようもない
过ちを犯し
そのうちに少し
附瞰になる
傍观者ごとく
まるで何もなかった样な
颜をして步き出す
だけど今日も
觉えている
战いは终わらない
きっと谁もが爱を守るためだった
仆达はほんの
点でしかなく
全てでもあって
いつの日かそれが
结び合って
线になるのなら
ここが宇宙を漂うだけの
小さなかたまりでも
明日もきっと
谛めない
战いを恐れずに
きっと谁もが爱を守るそのために
まるで何もなかった样な
颜をして步き出す
だけど今日も
觉えている
战いは终わらない
きっと谁もが爱を守るそのために
きっと谁もが何かを信じていたい
==[中译歌词]
我们时时
无可奈何地
总是会犯错
逐渐地
变成有点俯瞰的角度
有如旁观者一般
彷佛什麼都不曾发生
带著这样的表情走出去
但是今天
我还是记得
战斗依然没有结束
相信每一个人都是为了守护爱
我们其实都只是
一个一个的点
但也同时代表了一切
因为总有一天这些点
会连结起来
成为一条一条的线
哪怕这里只是漂浮在宇宙的
一个小小的块状
想信明天
我还是不会放弃
不会害怕去战斗
相信每一个人都是为了守护爱
彷佛什麼都不曾发生
带著这样的表情走出去
但是今天
我还是记得
战斗依然没有结束
相信每一个人都是为了守护爱
想必每一个人都渴望去相信
HANABI~episodeⅡ~(花火~第二章~)
ねえどうしてまた 振り返ってる
足迹辿って ねえあれからもう夏は
何度も 巡っているのに
何もかもまだ 觉えているよ
名前呼ぶ声 何气ないクセ
忘れたいのに 忘れたくない
ねえ选んだ道は间违って なかったかな なんて
ねえ谁に寻ねてみても 答えは 何处にもない事
嫌になる程 わかってるから
いつか闻かせて 君の口から
幸せだよと そして笑って
思い出はそう 美しいまま
そっと键かけ しまっておこう
この想いよ この想いよ 空へ打ち上がり
花火のように 花火のように 美しく散れ
==[中译歌词]
不知为什麼
又要再度回首 追溯过往足迹
自从那天以后
夏天已经来去了多少回
一切的一切 我都还记得
你呼唤我名字的声音 不经意表露的习惯
我想要忘掉 却又舍不得遗忘
我们选择的道路
是否没有错
无论我去问谁
答案 哪里都找不到
因为我早已 清清楚楚的知道
希望有一天 可以从你口中听到
说你是幸福的 然后对我微笑
回忆总是 那样美丽
还是轻轻为它上锁 将它收藏起来吧
把这一份感情
把这一份感情
打入天空
像花火一般的
像花火一般的
美丽地散落
Ourselves
※ぎゅっとしてみたり
じんとしたり
しゅんとしたり
またぎゅっとしてみたり
しゃんとしたり
つんとしたり※
いくつもの私をあなたは知っている
果てなく续いていくようで
ちゃんと果てはあるこの道
たった一度限りのね
寄り道だってしたいし
逃げ道も作っちゃうけど
ひとりじゃ意味ない
だって本当に
价值があるものなんて
爱だけでしょう
△だから
世界中の谁も知らないけれど
たったひとり
あなただけに见せている
私がここにいる
だけど
世界中の谁も知らないけれど
本当は
あなただって
まだ知らな
私がいるかもね△
辿り著きたい场所なんて
选择肢は多すぎて
见当もつかないけれど
同じ未来感じながら
并んで步く横颜が
何より真实
だって最后に
意味をもつものなんて
爱だけでしょう
そうね
世界中の谁も知らなくていい
たったひとり
あなただけは知っていて
こんな私の事
そうよ
世界中の谁も知らなくていい
だって私达はちゃんと知っている
こんなふたりの事
(△くり返し)
(※くり返し×4)
==[中译歌词]
紧紧抱住你
一阵心痛
一股轻松
再次紧紧抱住你
一阵战栗
一股鼻酸
你认识有好几个我
看似彷佛无止无尽
这条路其实也有它的尽头
只有一次的机会走
既想绕绕别条路
难免也会开条后路
但若独自走就没了意义
因为真正
具有价值的事物
只有爱不是吗
所以说
虽然全世界没有任何人知道
我只独独让你一个人看到
那样的我就在这里
只不过
全世界没有任何人知道
甚至连你也可能还不知道
有一个不一样的我
想要到达的场所
有著太多的选择
虽然还不曾找到
感受著同样的未来
并肩而走的那张脸
要比什麼都更真实
因为到了最后
唯一还有意义的事物
只有爱不是吗
没错
我不在乎全世界没有任何人知道
只要独独有你一个人知道就好
这样的一个我
真的
我不在乎全世界没有任何人知道
因为我们自己很清楚的知道
这样的我们俩
所以说
虽然全世界没有任何人知道
我只独独让你一个人看到
那样的我就在这里
只不过
全世界没有任何人知道
甚至连你也可能还不知道
有一个不一样的我
紧紧抱住你
一阵心痛
一股轻松
再次紧紧抱住你
一阵战栗
一股鼻酸
Greatful Days
la la la...
待ち焦がれていた季节がやって来て
ざわめきだす风 动き出す街并
いつもより朝の访れが早くて
それだけでうまく步けるような そんな气がして
胸を痛める话ばかりが この顷じゃ溢れてるけど
悲しみの为に乐しむ事 置き去りにしないでいて
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太阳はただ光辉き
波はいつも寄せては返してく
ビルの隙间から いびつに尖る空
いつか见た空は 果てなく广かった
心に云が覆う日も侧にいて
稳やかな微笑みくれる事 感谢している
それは当たり前なわけじゃない
でも必然かも知れない
守るべきものが确かにある この想いを忘れない
短い夏が终わりを告げる
その瞬间も君と迎えよう
なんて事なしい每日こそが
何よりも素敌だって知ってるから
短い夏が始まって行く
君といくつの思い出つくろう
太阳はただ光辉き 波はいつも寄せては返してく
la la la...
==[中译歌词]
la la la...
令人等得心焦的季节终於来到
开始骚动的风 开始动起来的街道
早晨到访得比平常还要早
光是这样就令我感觉到
步伐走得更轻松
虽然太多令人心痛的故事
充塞在最近这段时间里
但是可不要为了伤心
而忘记了如何去享受快乐
短暂的夏天即将开始
我愿与你一同创造许多的回忆
阳光一贯在闪耀
海浪不断潮来潮往
高楼大厦的空隙间 歪斜而尖锐的天空
过去我曾看见的天空 是无尽的辽阔广大
心头覆盖著乌云的日子里你依然陪在我身边
带给我平静的微笑
为此我要谢谢你
那并非理所当然的事情
却可能是一种必然
的确有些必须守护的事物
这份心意我不会忘怀
短暂的夏天终於将宣告结束
我愿与你共同迎接这一瞬间
因为我知道 平安平凡的每一天
才是比任何东西都宝贵
短暂的夏天即将开始
我愿与你一同创造许多的回忆
阳光一贯在闪耀
海浪不断潮来又潮往
la la la...
Angel's Song
ひとりぼっちなんかじゃないんだと
夜に逃げ入んで言い闻かせた
结局それは自分の孤独を
日に日に浮き雕りにしてくだけだった
喧骚から离れた归り道
いつもと何も变わらないのに
缲り返してくのかと思ったら
急に泪が入み上げて来た
赖りなくて情けなくて
不安で淋しくって
声にならない声で温もりを欲しがった
ねぇ君は确かに
突然现われ
私の暗暗に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって颔いて
私の手を取って步きだした
君の背に天使の羽を见た
强くなりたいと愿ったのは
痛みに钝くなる为じゃない
助けられて支えられて
与え合って许し合った
あの日守って行きたいものが出来たから
ねぇ君は时々
无防备すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
ねぇ君は确かに
突然现われ
私の暗暗に光射した
そして少し笑って
大丈夫だって颔いて
私の手を取って步きだした
ねぇ君は时々
无防备すぎるくらい
私に全てでぶつかって来る
それはあまりにも
眩しすぎる程で
私は瞬きさえも惜しむの
君は背に天使の羽を持つ
この悲しき时代の牺牲者に
君はどうかならないで欲しい
切なる想いが届くようにと
私は今日も祈るように歌う
==[中译歌词]
我并不是孤独的
逃到黑夜里我告诉我自己
结果那终究只是将自己的孤独
日复一日越来越明显
远离喧扰的归途中
虽然一切都一如往常
我以为它只会单调重复
泪水却突然涌了上来
无助而凄惨
不安且寂寞
用不成声音的声音渴求著温暖
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑著
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
我在你背上看见了天使的翅膀
之所以希望能变得坚强
并不是为了对痛苦麻木
你帮助了我你支持了我
彼此给予相互谅解
因为那一天我们开始拥有了值得守护的事物
你时时用一种
几乎太没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
你实实在在地
突然出现在那里
把光明带进了我的黑暗
然后微微地笑著
点头告诉我别担心
牵起了我的手开始走
你时时用一种
几乎没有防备的态度
用一切直接面对我
而那是如此地
几乎太过眩目
令我甚至舍不得眨眼
你的背上有一对天使的翅膀
无论如何我不希望
看见你成为这个悲惨时代的牺牲者
为了把令人心痛的情感传达给你
我今天也要像祈祷般的歌唱
Wishing
出会いからどれ位経つのかは 数えたことないけど
もう随分一绪に过ごしている気がするよ
夜に负けそうな日は 电话してしまういつも
”今からすぐそこへ行こうか”と その言叶だけで救われる
同じ环境で似た様な経験积んで来ているからかな
不思议な程 君の事を近くに感じられる
いつも頼ってばかりごめん何にも出来ない私だけど
胸に描いたその梦いつか 叶うのを谁より祈っている
君が大好きなあの人と 幸せになれますように...
ずっとためてたものが 急に溢れ出した时
隣にいた君まで一绪にもらい泣きして笑っていた
星の数程の 出会いと别れを缲り返し
あの顷まだ失うモノの方が多かったけど今は违う
いつも頼ってばかりだけれど 今度は私が守るからね
ホントは君も强くはないし 一人じゃいられない事も知った
君が大好きなあの人と 笑っていられるように...
(中译)
虽然不曾算过相识至今经过多少时间 虽然我总是依赖你
但感觉已经在一起很久了 但这以后让我保护你
快要一败涂地的夜里 总是不争气的打电话 其实我知道你业没那麼坚强
因你一句 要不要我现在过去 甚至无法独处
我就会得救 我依然企盼你和心爱的那个人
不知是不是在同样的环境累积类似经验的关系 一同欢笑..
不可思议的 你就近在咫尺
对不起 我总是依赖你 一无所长
比认何人都认真祈求心中的梦想
有一天能实现
但愿你心怡的那个人幸福快乐..
一直压抑的情感
突然爆发的时候
连身边的你都陪我哭ㄚ笑的
反覆相识分手的次数多如繁星
当时失去的多 但现在以经截然不同
Trust
作曲:木村贵志 编曲:木村贵志本间昭光
赤い糸なんて信じてなかった
运命はつかむものだと思った
はやすぎる速度で取り巻く
世界にはいつしか疲れて
爱情を救いの手も求め続けたけど
*届きたい いつか私は私に
あなたから见つけてもらえた瞬间
あの日から强くなれる気がしてた
自分を夸ることできるから
あきらめるなんてもうしたくなくて
じゃまする过去达に手を振ったよ
初めて私に教えてくれたね
何が一番大切かを
迷ったりもしたそばにいることを
谁かキズついてしまう気がしてた
本当の优しさどこかで
间违って覚えていたんだ
周りばかり気にするのは もう终わりにしよう
口びるにすこし近付き始める
永远なんて见たことないけど
今のふたりなら信じられるハズ
もうひとりぼっちじゃないから
恋が皆いつか终わるわけじゃない
长い夜もやがて明ける様に
自分を信じて ひとつ踏み出して
歩いていけそうな気がするよ
*Repeat
中译)
从来不相信什麼红线姻缘
一直认为命运掌握手中
忽然有一天
变动太过快速的世界让我感到疲倦
所以开始企求爱情伸出援手
想送给自己 当你找到我的瞬间
感觉从那天起自己就变的更坚强
并且以自己为荣 再也不想放弃
我已经跟烦扰的过去说再见了
你是第一个告诉我 什麼才是重要的
曾经迷失
觉得自己只要在某人身边就会伤害到别人
不知道在哪里
不小心学会温柔相待
不想再去在意周遭的眼光
开始接近你的嘴唇 虽然我没见过永恒
但我相信眼前的我们是绝对的
不再孤单无依 爱情会终结一切
一如长夜终将黎明
相信自己 跨出大步
我觉得自己可以继续走下去
Depend on you
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
目指してたゴールに届きそうな时
本当はまだ远いこと気付いたの?
一体どこまで行けばいいのか
终わりのない日々をどうするの?
ずっと飞び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
一筋の光を信じてみるの?
それとも暗暗に怯えるの?
ずっと飞び続けた翼がもう
はばたけずに いるなら
私があたためるよ
あなたのこと必要と
している人はきっと
必ずひとりはいるから
あなたが必要とする
人ならいつもきっと
隣で笑っているから
ずっと飞び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
いつかは皆旅立つ
その日がきっと来るね
全てを舍ててもいい程
これから始まって行く
ふたりの物语は
不安と希望に満ちてる
(中译)
如果有一天你要去旅行
就让我们从那天起重新开始
有没有发现当你觉得目标就在眼前
其实还很遥远呢?
到底要走到哪里
没有终点的日子该如何是好?
如果不断飞翔 累了的话
就休息一下吧
我就在这里
如果有一天你要去旅行
就让我们从那天起重新开始
你要一心一意相信光芒?
还是畏惧黑夜?
如持续飞翔的羽翼
无法展翅
就让我给你温暖
一定有某人需要你
需要你的人
一定随时在你身旁 微笑
如果不断飞翔 累了的话
就休息一下吧
我就在这里
大家都将去旅游
那一天终将到来
不在乎抛弃所有
就从这里出发
我们的故事
充满不安与希望
展开全部
1.dearest(最爱)
作词:滨崎步作曲:crea+d.a.i.
本当に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
现实はただ残酷で
そんな时いつだって
目を闭じれば
笑ってる君がいる
ah -いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある样に
人间は皆悲しいかな
忘れゆく生き物だけど
爱すべきもののため
爱をくれるもののため
できること
ah -出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたよね
伤つけ合ったよね
远まわりしたけど
2.
am...(唯我是问)
作词:滨崎步 作曲:Crea 编曲:Tadashi Kikuchi+Tasuku
ぢゃんと听いてて
传わるまで叫び续けてみるから
私はずっと
此处に此处に此处にいるの
时间(トキ)に追われて
半ば无理矢理な
日の先 には 何があリますか
こんな私の 生き急ぐ样は
滑稽ですか 笑ってよ
この瞳见つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫でって领いて欲しいの
の背を押して じゃなきゃ步き续けらりれそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最后までつき通して
时间の过ぎ行くままに 身を委ね
流れ着くのハは どんな场所ですか
矛盾だらにの こんな私でも
许されますか 教えてよ
どうか解って そんな事を言っているじゃないの
どうか气付いて こんな物が欲しいわねけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言叶を探してる
この瞳见つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫でって领いて欲しいの
の背を押して じゃなきゃ步き续けらりれそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最后までつき通して
どうか解って そんな事を言っているじゃないの
どうか气付いて こんな物が欲しいわねけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言叶を探してる
3.
YOU (TV京系「ASAYAN」ending theme/テーマ&フォーカス 2-ウィークレンズ CMソング)
作词:浜崎あゆみ
作曲:星野靖彦
编曲:本间昭光
君のその横颜が
悲しい程キレイで
何ひとつ言叶かけられなくて
気付けば涙あふれてる
きっとみんなが思っているよりずっと
キズついてたね 疲れていたね
気付かずにいてごめんね
春の风包まれて 遥かな梦描いて
夏の云途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
梦中になっていく程 时は経っていたね
たくさんの出来事を
くぐり抜けてきたんだ
そして今ココにいる君の事
夸りに思う いつの日も
人ってきっと言叶にならない様な
思い出だとか 気持ちを抱え
そうして生きていくんだね
远回りばかりして疲れる时もあるね
だけど最后にたどり着く场所って...
そばにいるだけでただ 心が愈されてく
そんな支えにいつか なりたいと愿うよ
春の风包まれて 遥かな梦描いて
夏の云途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
梦中になっていく程 时は経っていたね
4.
voyage
作词:浜崎あゆみ
作曲:crea+d·a·i
呗:浜崎あゆみ
仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う
色褪せる事なく苏る
儚く美しき日々よ
眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も
いつだって振り向けば
あなたがいた
仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う
何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも
あなたでした
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
5.LOVE
作词:滨崎步
编曲:小林信吾 前岛康明
ねぇ ほんとは 永远なんてなぃこと
私はぃつから 气付ぃてぃたんだろぅ
ねぇ それでも ふたりで过ごした日日は
ゥソじゃなかったこと 谁ょり跨れる
生きてきた 时间の 长さは少しだけ违ぅけれども
ただ出会ぇたことに ただ爱したことに
思ぃ合ぇなくても
LaLaLaLa.... 忘れなぃ
ねぇ どぅして こんなにも苦しぃのに
ぁなたじゃなきゃだめで そばにぃたぃんだろぅ
ねぇ それでも ほのんささやかな事を
幸せに思ぇる 自分になれた
ぁりふれた言叶でも ふたりで交すなら意味を持つから
ただ出会ぇたことで ただ爱したことで
思ぃ合ぇたことて これからも
真实と现实の全てから目を反らさずに
生きて行く证にすればぃぃ
ただ出会ぇたことを ただ爱したことを
2度と会ぇなくても
LaLaLaLa.... 忘れなぃ
6.
unite!(心手相连) - 滨崎步 - I am
unite!(心手相连)
作词:滨崎步作曲:crea
もう二度と
はぐれてしまわぬ样にと...
君に传えておきたい事がねぇあるよ
乐しい瞬间は谁とでも分かち合える
だけど辛く悲しい瞬间にはそうそう
他の谁かなんかじゃ埋められない
梦见る事ですら
困难な时代でも
忘れないで欲しいよ
自由を右手に
爱なら左手に
抱えて步こう
时にはつまづきながら
同じ朝が来るのが忧郁で急に
四角い空とてもむなしく见えて
夜明け顷突然
流した日もった
泣きながら传えた
泣きながら传えた
だけどね强いモノ
仆には守って行くべき
君がいる
7.words:ayumi hamasaki
music:CREA
arrangement:H∧L (Toshiharu Umesaki,Takehito Shimizu,Yuta Nakano)
Dolls
人生(トキ)が刹那の梦であるなら/如果说人生是场刹那的梦
それは花の様なものでしょうか/是否它就好比花一般
たとえ散りゆく运命(サダメ)であっても/哪怕凋落是它的命运
儚き程にただ爱おしく/它的虚幻依然令人爱
何时か何処かで 失ったもの/曾经遗失在某处的东西
あの日何処かに 置いてきたもの/过去遗留在某地的事物
そしてその手に残ったものを/以及还留在手上的这些
この道行きに连れ立って/在这条路上让我们带着它们
あなたは今何を想うのでしょう/现在你在想些什么
私には何が出来るでしょう/而我又能做些什么
形なき故尊いのでしょう/是否正因为没有形体才可贵
残酷なまでに美しいのでしょう/才如此美丽到几乎残酷的地步
雨が降っても风が吹いても/无论是刮风下雨
燃え立つ日も 静寂の夜も/还是酷热的日子 寂静的夜里
此処が世界の果てであっても/哪怕这里是世界的尽头
梦の続きを见せてあげたい/我也想让你看见梦想的延续
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
あなたは今何を想うのでしょう/现在你在想些什么
私には何が出来るでしょう/而我又能做些什么
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
私はうたを歌いましょう/让我来歌唱吧
あなたの侧で歌いましょう/在你的身旁歌唱
私はうたを歌いましょう/让我来歌唱吧
あなたの侧で歌いましょう/在你的身旁歌唱
8.曲名:REAL ME
演绎者:滨崎步
专辑:RAINBOW 滨纷彩虹
编辑:李力
23TH.3.2003
AH.... AH....
AH....AH....
What I get?
What you get?
手にしてるものは
信じたいだけで
幻想なのかもね
What I say?
What you say?
言叶にしなくちゃ
伝わらないかもね
届かないかもね
ここから
现在が始まる
a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない
a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない
REAL ME
滨崎步
23TH.3.2003
What I need?
What you need?
欲望があって
満たされないうちは
大丈夫かもね
What I lose?
What you lose?
失くして初めて
気付いただなんて
闻き饱きたかもね
爱なら
ここにあるから
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない
a woman could be having fun
a woman could be like a nun
in order to survive
痛みを知らなきゃ
优しくなんていられない
a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない
a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない
a woman could be having fun
a woman could be like a nun
in order to survive
ホントの私は
あなたが见ててくれるから
感谢使用!!!
编辑:李力
23TH.3.2003
REAL ME
9.TO BE
谁もが通り过ぎてく
気にも止めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで
少し离れた场所から见てた
それでも笑って
言ってくれた"宝物だ"と
大きな何かを手に入れながら
失ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻したところできっと
微妙に违っているハズで...
君がいるなら
どんな时も笑ってるよ
君がいるなら
どんな时も笑ってるよ
泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか
周りだったかそれともただの
时计だったかな
壊れそうになってたものは
ガラクタを守り続ける腕は
どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
决してキレイな
人间(マル)にはなれないけれどね
いびつに辉くよ
君が见つけた広くもない
こんな道で
君が见つけた広くもない
狭くもない
こんな道でどうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたからどんな时も
笑ってたよ
君がいたから
どんな时も
笑ってたよ
泣いていたよ
10.作曲: CMJK
作词: 滨崎步
编曲:Toshiharu Umesaki,Atsushi Sato
あの日何か言いかけた
横颜まだ覚えているよ
ねえ 最后までちゃんと闻いて
あげられなくってごめんね
I honestly love you
少しの勇気が足りなくて
涙隠したね
もう2度とは戻れないと
わかってたのにね
またねと手を振って别れた
いつものように别れた
繋いだ手をほどくのは
想うよりもカンタンだね
でもほどいた手をもう一度
繋ぐのは难しいんだね
I can't smile without you
たった一言が 言えなくて
风が冷たいね
今になって涙してる
私だけ寒いわけじゃ
ない事もわかったの
だけど遅すぎたみたい
距离は何を少しずつ远ざけるのかな
时间が流れ少しずつ忘れてくのかな
It's Over
大切だったね
何よりも守っていたかった
风が冷たくて
今になって涙してる
私だけ寒いわけじゃ
ない事もわかったの
だけど遅すぎたみたい
距离は何を少しずつ远ざけるのかな
时间が流れ少しずつ忘れてくのかな
サヨナラいつまでも色褪せない人
サヨナラさえも上手く伝えきれずに
It's Over
11.Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us
You have come to show you go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart, and
my heart will go on and on.
Love can touch us one time
and last for a lifetime
And never let go till we're gone.
Love was when I loved you,
one true time I hold you
In my life we'll always go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart, and
my heart will go on and on.
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Titanic, Titanic, Titanic
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
作词:滨崎步作曲:crea+d.a.i.
本当に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
现实はただ残酷で
そんな时いつだって
目を闭じれば
笑ってる君がいる
ah -いつか永远の
眠りにつく日まで
どうかその笑颜が
绝え间なくある样に
人间は皆悲しいかな
忘れゆく生き物だけど
爱すべきもののため
爱をくれるもののため
できること
ah -出会ったあの顷は
全てが不器用で
远まわりしたよね
伤つけ合ったよね
远まわりしたけど
2.
am...(唯我是问)
作词:滨崎步 作曲:Crea 编曲:Tadashi Kikuchi+Tasuku
ぢゃんと听いてて
传わるまで叫び续けてみるから
私はずっと
此处に此处に此处にいるの
时间(トキ)に追われて
半ば无理矢理な
日の先 には 何があリますか
こんな私の 生き急ぐ样は
滑稽ですか 笑ってよ
この瞳见つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫でって领いて欲しいの
の背を押して じゃなきゃ步き续けらりれそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最后までつき通して
时间の过ぎ行くままに 身を委ね
流れ着くのハは どんな场所ですか
矛盾だらにの こんな私でも
许されますか 教えてよ
どうか解って そんな事を言っているじゃないの
どうか气付いて こんな物が欲しいわねけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言叶を探してる
この瞳见つめて 私の名前を呼んでみて欲しいの
この手握って 大丈夫でって领いて欲しいの
の背を押して じゃなきゃ步き续けらりれそうにないの
嘘ならせめて 本当の嘘最后までつき通して
どうか解って そんな事を言っているじゃないの
どうか气付いて こんな物が欲しいわねけじゃないの
どうか放して そんな所へ行きたいわけじゃないの
私はずっと たったひとつの言叶を探してる
3.
YOU (TV京系「ASAYAN」ending theme/テーマ&フォーカス 2-ウィークレンズ CMソング)
作词:浜崎あゆみ
作曲:星野靖彦
编曲:本间昭光
君のその横颜が
悲しい程キレイで
何ひとつ言叶かけられなくて
気付けば涙あふれてる
きっとみんなが思っているよりずっと
キズついてたね 疲れていたね
気付かずにいてごめんね
春の风包まれて 遥かな梦描いて
夏の云途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
梦中になっていく程 时は経っていたね
たくさんの出来事を
くぐり抜けてきたんだ
そして今ココにいる君の事
夸りに思う いつの日も
人ってきっと言叶にならない様な
思い出だとか 気持ちを抱え
そうして生きていくんだね
远回りばかりして疲れる时もあるね
だけど最后にたどり着く场所って...
そばにいるだけでただ 心が愈されてく
そんな支えにいつか なりたいと愿うよ
春の风包まれて 遥かな梦描いて
夏の云途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
梦中になっていく程 时は経っていたね
4.
voyage
作词:浜崎あゆみ
作曲:crea+d·a·i
呗:浜崎あゆみ
仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う
色褪せる事なく苏る
儚く美しき日々よ
眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も
いつだって振り向けば
あなたがいた
仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う
何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を
差しのべてくれたのも
あなたでした
仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に
5.LOVE
作词:滨崎步
编曲:小林信吾 前岛康明
ねぇ ほんとは 永远なんてなぃこと
私はぃつから 气付ぃてぃたんだろぅ
ねぇ それでも ふたりで过ごした日日は
ゥソじゃなかったこと 谁ょり跨れる
生きてきた 时间の 长さは少しだけ违ぅけれども
ただ出会ぇたことに ただ爱したことに
思ぃ合ぇなくても
LaLaLaLa.... 忘れなぃ
ねぇ どぅして こんなにも苦しぃのに
ぁなたじゃなきゃだめで そばにぃたぃんだろぅ
ねぇ それでも ほのんささやかな事を
幸せに思ぇる 自分になれた
ぁりふれた言叶でも ふたりで交すなら意味を持つから
ただ出会ぇたことで ただ爱したことで
思ぃ合ぇたことて これからも
真实と现实の全てから目を反らさずに
生きて行く证にすればぃぃ
ただ出会ぇたことを ただ爱したことを
2度と会ぇなくても
LaLaLaLa.... 忘れなぃ
6.
unite!(心手相连) - 滨崎步 - I am
unite!(心手相连)
作词:滨崎步作曲:crea
もう二度と
はぐれてしまわぬ样にと...
君に传えておきたい事がねぇあるよ
乐しい瞬间は谁とでも分かち合える
だけど辛く悲しい瞬间にはそうそう
他の谁かなんかじゃ埋められない
梦见る事ですら
困难な时代でも
忘れないで欲しいよ
自由を右手に
爱なら左手に
抱えて步こう
时にはつまづきながら
同じ朝が来るのが忧郁で急に
四角い空とてもむなしく见えて
夜明け顷突然
流した日もった
泣きながら传えた
泣きながら传えた
だけどね强いモノ
仆には守って行くべき
君がいる
7.words:ayumi hamasaki
music:CREA
arrangement:H∧L (Toshiharu Umesaki,Takehito Shimizu,Yuta Nakano)
Dolls
人生(トキ)が刹那の梦であるなら/如果说人生是场刹那的梦
それは花の様なものでしょうか/是否它就好比花一般
たとえ散りゆく运命(サダメ)であっても/哪怕凋落是它的命运
儚き程にただ爱おしく/它的虚幻依然令人爱
何时か何処かで 失ったもの/曾经遗失在某处的东西
あの日何処かに 置いてきたもの/过去遗留在某地的事物
そしてその手に残ったものを/以及还留在手上的这些
この道行きに连れ立って/在这条路上让我们带着它们
あなたは今何を想うのでしょう/现在你在想些什么
私には何が出来るでしょう/而我又能做些什么
形なき故尊いのでしょう/是否正因为没有形体才可贵
残酷なまでに美しいのでしょう/才如此美丽到几乎残酷的地步
雨が降っても风が吹いても/无论是刮风下雨
燃え立つ日も 静寂の夜も/还是酷热的日子 寂静的夜里
此処が世界の果てであっても/哪怕这里是世界的尽头
梦の続きを见せてあげたい/我也想让你看见梦想的延续
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
あなたは今何を想うのでしょう/现在你在想些什么
私には何が出来るでしょう/而我又能做些什么
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
绮丽な花を咲かせましょう/让美丽的花朵绽放吧
そしてあなたに捧げましょう/然后我将把它献给你
私はうたを歌いましょう/让我来歌唱吧
あなたの侧で歌いましょう/在你的身旁歌唱
私はうたを歌いましょう/让我来歌唱吧
あなたの侧で歌いましょう/在你的身旁歌唱
8.曲名:REAL ME
演绎者:滨崎步
专辑:RAINBOW 滨纷彩虹
编辑:李力
23TH.3.2003
AH.... AH....
AH....AH....
What I get?
What you get?
手にしてるものは
信じたいだけで
幻想なのかもね
What I say?
What you say?
言叶にしなくちゃ
伝わらないかもね
届かないかもね
ここから
现在が始まる
a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない
a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない
REAL ME
滨崎步
23TH.3.2003
What I need?
What you need?
欲望があって
満たされないうちは
大丈夫かもね
What I lose?
What you lose?
失くして初めて
気付いただなんて
闻き饱きたかもね
爱なら
ここにあるから
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない
a woman could be having fun
a woman could be like a nun
in order to survive
痛みを知らなきゃ
优しくなんていられない
a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
愈し求めるもんじゃない
a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
谁かに见せるもんじゃない
a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない
a woman could be having fun
a woman could be like a nun
in order to survive
ホントの私は
あなたが见ててくれるから
感谢使用!!!
编辑:李力
23TH.3.2003
REAL ME
9.TO BE
谁もが通り过ぎてく
気にも止めない
どうしようもない
そんなガラクタを
大切そうに抱えていた
周りは不思议なカオで
少し离れた场所から见てた
それでも笑って
言ってくれた"宝物だ"と
大きな何かを手に入れながら
失ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻したところできっと
微妙に违っているハズで...
君がいるなら
どんな时も笑ってるよ
君がいるなら
どんな时も笑ってるよ
泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか
周りだったかそれともただの
时计だったかな
壊れそうになってたものは
ガラクタを守り続ける腕は
どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
决してキレイな
人间(マル)にはなれないけれどね
いびつに辉くよ
君が见つけた広くもない
こんな道で
君が见つけた広くもない
狭くもない
こんな道でどうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたからどんな时も
笑ってたよ
君がいたから
どんな时も
笑ってたよ
泣いていたよ
10.作曲: CMJK
作词: 滨崎步
编曲:Toshiharu Umesaki,Atsushi Sato
あの日何か言いかけた
横颜まだ覚えているよ
ねえ 最后までちゃんと闻いて
あげられなくってごめんね
I honestly love you
少しの勇気が足りなくて
涙隠したね
もう2度とは戻れないと
わかってたのにね
またねと手を振って别れた
いつものように别れた
繋いだ手をほどくのは
想うよりもカンタンだね
でもほどいた手をもう一度
繋ぐのは难しいんだね
I can't smile without you
たった一言が 言えなくて
风が冷たいね
今になって涙してる
私だけ寒いわけじゃ
ない事もわかったの
だけど遅すぎたみたい
距离は何を少しずつ远ざけるのかな
时间が流れ少しずつ忘れてくのかな
It's Over
大切だったね
何よりも守っていたかった
风が冷たくて
今になって涙してる
私だけ寒いわけじゃ
ない事もわかったの
だけど遅すぎたみたい
距离は何を少しずつ远ざけるのかな
时间が流れ少しずつ忘れてくのかな
サヨナラいつまでも色褪せない人
サヨナラさえも上手く伝えきれずに
It's Over
11.Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us
You have come to show you go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart, and
my heart will go on and on.
Love can touch us one time
and last for a lifetime
And never let go till we're gone.
Love was when I loved you,
one true time I hold you
In my life we'll always go on.
Near, Far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart, and
my heart will go on and on.
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Titanic, Titanic, Titanic
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2005-11-06
展开全部
is this love
作词者名: ayumi hamasaki
アーティスト名: 浜崎あゆみ
作曲者名: Miki Watanabe
あなたが优しく见つめる视线の
先では细い肩をしてる
彼女が优しく幸せそうな颜で
笑いながら颔いてた
何かが大きな音を立てながら
崩れて行ったような気がしたんだけど
身动き出来ずただ立ちつくしてただけ
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
问い挂けなんてしないけど
私が见た事ないようなあなたがそこには居て
ただただ远くに感じたの
こんな気持ち一体なんて言ったらいい
あなたが时々见せる悲しい瞳の
理由を知ってしまったから
何かしてあげる事が出来るのは
私でもなくて谁かでもなくて
ただ一人だけなんて事もわかったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今顷気付いたフリして
见え透いた嘘とかついて误魔化してみたんだけど
ただただ余计虚しくて
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
问い挂けなんてしないけど
私が见た事ないようなあなたがそこには居て
远くに感じてしまったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今顷気付いたフリして
见え透いた嘘とかついて误魔化してみたんだけど
ただただ余计虚しくて
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね
(中文)是爱吗?
你温柔目光凝视的地方
是一副纤细的肩膀
她带著温柔而幸福的表情
笑著颔首
彷佛一声轰然巨响
有什麼东西开始崩溃
我只能一动也不动地僵在原力
为什麼不是我这问题太滑稽也太无聊
所以我不会问你
再那里的是一个我所不曾见过的你
只让我感觉好远
这样的心情该如何形容才好
因为我已经明嘹
何以你的眼神时时显露著哀伤
我也明白了能够为你做些什麼的
既不是我也不是任何其他人
而只有那独一无二的一个人
到底是打从何时我开始被你如此的吸引
我假装现在才发现
用一眼就可以看穿的谎言企图掩饰自己
但只是带来更多的空虚
这样的心情是否就是人家说的恋爱
为什麼不是我这问题太滑稽也太无聊
所以我不会问你
再那里的是一个我所不曾见过的你
只让我感觉好远
到底是打从何时我开始被你如此的吸引
我假装现在才发现
用一眼就可以看穿的谎言企图掩饰自己
但只是带来更多的空虚
这样的心情一定就是人家说的恋爱
fairyland(梦游仙境)
作曲 tasuku
作词 ayumi hamasaki
大人になって行く事の意味
なんてわからないままだよ
だけどいつかあのコやあいつ
今顷どこを目指して
歩いてるんだろう
夜明けが早くなったこの顷
风の匂いが変わったよ
懐かしいようでまだ见ぬようで
鼓动が早くなってく
?郅筏�魄肖胜?
※あの海へと続く道のり无邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
远い夏の日※
今も胸に残る幼き仆达
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく
残ったものは残したもので
偶然なんかじゃないよ
宇宙の意思があるとしたなら
确かに働いたんだろう
优しくて尊い
△あれからどの位何かを求めて
见つけてはまた失う事ばかり
缲り返したけど
ここにある笑颜が教えてくれたよ
仆达は今最も永远に
近い场所にいる△
成为大人的意义
我们仍是还不明白
但是某个时刻的她或他
现在又在走向何方?
破晓来得越来越快的最近
风的味道却改变了
似乎很怀念,又似乎未曾有过地
我的心跳越来越快
有点依恋,又有点悲切
那条通往大海的道路
嬉笑地跑过的那些遥远的夏日
现在也存在我心底的那些幼小的我们
还未曾了解等在那前方的未来的事
被留下的事物,
又是那些我们丢失的事物
那并不是偶然
若只是“没有注意”
那它一定已经发挥了作用
那么温柔,那么尊贵
从那时开始又用了多久
来寻找某些事物
虽然总是重复着“发现了又继而丢失”的过错
但在这里的微笑教会了我
“我们现在正在最接近永远的地方”
Alterna(选择)
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
结局指差されるなら
あるがままに
本当に大切で
必要なものなんて
ほんのちょっとだけで
あとは大抵饰りだった
あらゆる事から
守るための铠みたい
な感じだったかもね
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
结局指差されるなら
あるがままに
さらに言うとしたら
その必要以上な
ものがもたらしたのは
ゆとりじゃなくて丧失感
间违えないでね
辿りついたとこじゃなくて
やっと始まるとこ
大それたことでもないの
难しく考えないで
そう つまり ほしい物しか
もう欲しくないって事
それだけなの
もう泣いても宿命でも
替えって见せようじゃない
怖いものならもう十分
见尽くしてきたんだから
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
同じなら
あるがままに
大それたことでもないの
难しく考えないで
そう つまり ほしい物しか
もう欲しくないって事
それだけなの
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
不管是做了什么还是什么都不做
也还是要被指指点点
那就顺其自然吧
真正重要的需要的东西只有一点点
剩下的大都是好看的装饰
各式各样的事情看起来
像是为了拿来保护的盔甲
似乎感觉是这样的
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
不管是做了什么还是什么都不做
也还是要被指指点点
那就顺其自然吧
hey......
如果还要进一步说
那些已不是必需的额外事物
不断带来的
不是宽裕感而是丧失感
请不要弄错了
这不是我到达的地方
而是我终于要开始的地方
不是那么不着边的事
不要把它想得那么复杂
本是自己想要得东西
我都不想要了
就仅仅是这样而已
就算哭泣,就算这是宿命
那就看我来改变这宿命
因为让人恐惧的事物
我已经看了够多
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
如果做了什么都等同于什么都不做
那就顺其自然吧
不是那么不着边的事
不要把它想得那么复杂
本是自己想要得东西
我都不想要了就仅仅是这样而已
hey......
Step you
作词者名: ayumi hamasaki
アーティスト名: 浜崎あゆみ
作曲者名: Kazuhiro Hara
どうって事ない会话のやり取り
ふとした瞬间に见せる仕草
忘れないようにって思わなくても
あたしの中のどこかがちゃんと
wow oh oh oh oh no no no no
覚えてる YOU and ME
※SO 1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
君の事を知って行きたいの※
△1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
もう谁にも止められなくなってく△
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
1.2.3.4 YOU and ME?
今顷どこで何しているかな
なんて思ったその后すぐに
例えばほんのちょっとでいいから
あたしの事を想い出してって
wow oh oh oh oh no no no no
愿ったの YOU and ME
□SO 1.2.3.4 いつからか
1.2 STEP you そのうち
欲张りになってくあたしがいて□
☆1.2.3.4 いつからか
1.2 STEP you そのうち
笑颜独り占めしたくなるかな☆
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
理想と现実の差は
あまりにも激しくて
とめどなく开くばかり
oh yeah yeah yeah
このへんで谛める?
それともがんばっちゃう?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
SO 1.2.3.4 YOU and ME?
(※くり返し)
(△くり返し)
(□くり返し)
(☆くり返し)
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
1.2.3.4 YOU and ME?
(中文)
谈著一些有阿没的话题
在偶然的瞬间里流露的动作
即使不用特别去记忆
在我的心中的某处也
wow oh oh oh oh no no no no
清楚记得YOU and ME
SO 1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
去嘹解属於你的一切
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
逐渐以无人能够阻止
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
1.2.3.4 You and Me?
此刻你在做些什麼
就在我想到这点没有多久
哪怕只是一点点也好
希望你也可以想起我
wow oh oh oh oh no no no no
衷心盼望You and ME
SO 1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不决李
我变得越来越贪心
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
或许我会想独占你的笑容
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
理想与现实的差距
是那样的的巨大
只会不断地扩大
oh yeah yeah yeah
要不要就这麼放弃?
还是说要继续努力?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
So 1.2.3.4 YOU and ME?
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
去嘹解属於你的一切
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
逐渐以无人能够阻止
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
我变得越来越贪心
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
或许我会想独占你的笑容
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
1.2.3.4 You and ME?
参考资料:http://ayu.haodifang.com/thread.php?fid=167
作词者名: ayumi hamasaki
アーティスト名: 浜崎あゆみ
作曲者名: Miki Watanabe
あなたが优しく见つめる视线の
先では细い肩をしてる
彼女が优しく幸せそうな颜で
笑いながら颔いてた
何かが大きな音を立てながら
崩れて行ったような気がしたんだけど
身动き出来ずただ立ちつくしてただけ
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
问い挂けなんてしないけど
私が见た事ないようなあなたがそこには居て
ただただ远くに感じたの
こんな気持ち一体なんて言ったらいい
あなたが时々见せる悲しい瞳の
理由を知ってしまったから
何かしてあげる事が出来るのは
私でもなくて谁かでもなくて
ただ一人だけなんて事もわかったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今顷気付いたフリして
见え透いた嘘とかついて误魔化してみたんだけど
ただただ余计虚しくて
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
问い挂けなんてしないけど
私が见た事ないようなあなたがそこには居て
远くに感じてしまったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今顷気付いたフリして
见え透いた嘘とかついて误魔化してみたんだけど
ただただ余计虚しくて
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね
(中文)是爱吗?
你温柔目光凝视的地方
是一副纤细的肩膀
她带著温柔而幸福的表情
笑著颔首
彷佛一声轰然巨响
有什麼东西开始崩溃
我只能一动也不动地僵在原力
为什麼不是我这问题太滑稽也太无聊
所以我不会问你
再那里的是一个我所不曾见过的你
只让我感觉好远
这样的心情该如何形容才好
因为我已经明嘹
何以你的眼神时时显露著哀伤
我也明白了能够为你做些什麼的
既不是我也不是任何其他人
而只有那独一无二的一个人
到底是打从何时我开始被你如此的吸引
我假装现在才发现
用一眼就可以看穿的谎言企图掩饰自己
但只是带来更多的空虚
这样的心情是否就是人家说的恋爱
为什麼不是我这问题太滑稽也太无聊
所以我不会问你
再那里的是一个我所不曾见过的你
只让我感觉好远
到底是打从何时我开始被你如此的吸引
我假装现在才发现
用一眼就可以看穿的谎言企图掩饰自己
但只是带来更多的空虚
这样的心情一定就是人家说的恋爱
fairyland(梦游仙境)
作曲 tasuku
作词 ayumi hamasaki
大人になって行く事の意味
なんてわからないままだよ
だけどいつかあのコやあいつ
今顷どこを目指して
歩いてるんだろう
夜明けが早くなったこの顷
风の匂いが変わったよ
懐かしいようでまだ见ぬようで
鼓动が早くなってく
?郅筏�魄肖胜?
※あの海へと続く道のり无邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
远い夏の日※
今も胸に残る幼き仆达
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく
残ったものは残したもので
偶然なんかじゃないよ
宇宙の意思があるとしたなら
确かに働いたんだろう
优しくて尊い
△あれからどの位何かを求めて
见つけてはまた失う事ばかり
缲り返したけど
ここにある笑颜が教えてくれたよ
仆达は今最も永远に
近い场所にいる△
成为大人的意义
我们仍是还不明白
但是某个时刻的她或他
现在又在走向何方?
破晓来得越来越快的最近
风的味道却改变了
似乎很怀念,又似乎未曾有过地
我的心跳越来越快
有点依恋,又有点悲切
那条通往大海的道路
嬉笑地跑过的那些遥远的夏日
现在也存在我心底的那些幼小的我们
还未曾了解等在那前方的未来的事
被留下的事物,
又是那些我们丢失的事物
那并不是偶然
若只是“没有注意”
那它一定已经发挥了作用
那么温柔,那么尊贵
从那时开始又用了多久
来寻找某些事物
虽然总是重复着“发现了又继而丢失”的过错
但在这里的微笑教会了我
“我们现在正在最接近永远的地方”
Alterna(选择)
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
结局指差されるなら
あるがままに
本当に大切で
必要なものなんて
ほんのちょっとだけで
あとは大抵饰りだった
あらゆる事から
守るための铠みたい
な感じだったかもね
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
结局指差されるなら
あるがままに
さらに言うとしたら
その必要以上な
ものがもたらしたのは
ゆとりじゃなくて丧失感
间违えないでね
辿りついたとこじゃなくて
やっと始まるとこ
大それたことでもないの
难しく考えないで
そう つまり ほしい物しか
もう欲しくないって事
それだけなの
もう泣いても宿命でも
替えって见せようじゃない
怖いものならもう十分
见尽くしてきたんだから
変化を恐れるのなら
离れたとこで见ててよ
なんかしたってしなくたって
同じなら
あるがままに
大それたことでもないの
难しく考えないで
そう つまり ほしい物しか
もう欲しくないって事
それだけなの
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
不管是做了什么还是什么都不做
也还是要被指指点点
那就顺其自然吧
真正重要的需要的东西只有一点点
剩下的大都是好看的装饰
各式各样的事情看起来
像是为了拿来保护的盔甲
似乎感觉是这样的
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
不管是做了什么还是什么都不做
也还是要被指指点点
那就顺其自然吧
hey......
如果还要进一步说
那些已不是必需的额外事物
不断带来的
不是宽裕感而是丧失感
请不要弄错了
这不是我到达的地方
而是我终于要开始的地方
不是那么不着边的事
不要把它想得那么复杂
本是自己想要得东西
我都不想要了
就仅仅是这样而已
就算哭泣,就算这是宿命
那就看我来改变这宿命
因为让人恐惧的事物
我已经看了够多
如果你害怕变化
那就请你在一旁观看
如果做了什么都等同于什么都不做
那就顺其自然吧
不是那么不着边的事
不要把它想得那么复杂
本是自己想要得东西
我都不想要了就仅仅是这样而已
hey......
Step you
作词者名: ayumi hamasaki
アーティスト名: 浜崎あゆみ
作曲者名: Kazuhiro Hara
どうって事ない会话のやり取り
ふとした瞬间に见せる仕草
忘れないようにって思わなくても
あたしの中のどこかがちゃんと
wow oh oh oh oh no no no no
覚えてる YOU and ME
※SO 1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
君の事を知って行きたいの※
△1.2.3.4 ひとつずつ
1.2 STEP you そうやって
もう谁にも止められなくなってく△
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
1.2.3.4 YOU and ME?
今顷どこで何しているかな
なんて思ったその后すぐに
例えばほんのちょっとでいいから
あたしの事を想い出してって
wow oh oh oh oh no no no no
愿ったの YOU and ME
□SO 1.2.3.4 いつからか
1.2 STEP you そのうち
欲张りになってくあたしがいて□
☆1.2.3.4 いつからか
1.2 STEP you そのうち
笑颜独り占めしたくなるかな☆
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
理想と现実の差は
あまりにも激しくて
とめどなく开くばかり
oh yeah yeah yeah
このへんで谛める?
それともがんばっちゃう?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
SO 1.2.3.4 YOU and ME?
(※くり返し)
(△くり返し)
(□くり返し)
(☆くり返し)
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
WOW WOW SO WOW WOW
oh WOW WOW SO WOW WOW
1.2.3.4 YOU and ME?
(中文)
谈著一些有阿没的话题
在偶然的瞬间里流露的动作
即使不用特别去记忆
在我的心中的某处也
wow oh oh oh oh no no no no
清楚记得YOU and ME
SO 1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
去嘹解属於你的一切
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
逐渐以无人能够阻止
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
1.2.3.4 You and Me?
此刻你在做些什麼
就在我想到这点没有多久
哪怕只是一点点也好
希望你也可以想起我
wow oh oh oh oh no no no no
衷心盼望You and ME
SO 1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不决李
我变得越来越贪心
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
或许我会想独占你的笑容
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
理想与现实的差距
是那样的的巨大
只会不断地扩大
oh yeah yeah yeah
要不要就这麼放弃?
还是说要继续努力?
oh yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah
So 1.2.3.4 YOU and ME?
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
去嘹解属於你的一切
1.2.3.4 一步一步
1.2 STEP you 就这样
逐渐以无人能够阻止
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
我变得越来越贪心
1.2.3.4 曾几何时
1.2 STEP you 不知不觉里
或许我会想独占你的笑容
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
wow wow so wow wow
oh wow wow so wow wow
1.2.3.4 You and ME?
参考资料:http://ayu.haodifang.com/thread.php?fid=167
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日文发不了吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询