求英语大神帮帮忙,翻译一下 “火焰山是中国最热的地方 ,是著名景点

求英语大神帮帮忙,翻译一下“火焰山是中国最热的地方,是著名景点。这里夏季的温度很高,沙窝里可以烤熟鸡蛋。在景区的中心伫立着一个巨大的温度计,它是世界上最大的温度计。当时西... 求英语大神帮帮忙,翻译一下 “火焰山是中国最热的地方 ,是著名景点。这里夏季的温度很高,沙窝里可以烤熟鸡蛋。在景区的中心伫立着一个巨大的温度计,它是世界上最大的温度计。当时西游记中三借芭蕉扇就是在这里拍的,这使得火焰山文明天下。” 谢谢啦。 😘😘😘😘😘😘😘😘 展开
 我来答
密室探险吧
2016-06-13 · TA获得超过3782个赞
知道小有建树答主
回答量:1443
采纳率:72%
帮助的人:215万
展开全部
Flaming Mountains is the hottest place in China. It is a famous scenic spot. Here the temperature is very high in summer, the sand can be baked in the nest eggs. In the center of the scenic spot stands a huge thermometer, which is the world's largest thermometer. The journey to the west by three palm leaf fan was shot here, which makes the Flaming Mountains Civilization World
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式