这句英语有语法错误吗,请详细分析句子成分
看看语法有没有错误,详细分析以下主谓宾等句子的成份结构。谢谢。Iwasbornanicegirl问了英文老师,wasborn是天生,生来就的意思,born是及物动词有被动...
看看语法有没有错误,详细分析以下主谓宾等句子的成份结构。谢谢。
I was born a nice girl
问了英文老师,was born 是天生,生来就的意思,born是及物动词有被动语态,整句意思是我天生就是好女孩。 展开
I was born a nice girl
问了英文老师,was born 是天生,生来就的意思,born是及物动词有被动语态,整句意思是我天生就是好女孩。 展开
展开全部
1、这个句子可以看作是主系表结构,语法找不到错误。但是从born的用法上来看就不对了。born 这个词没有被动语态,用的话只能是被动形式表达主动的意思。he was born in a villiage.意思是他出生于一个小山村,而不能翻译成“他被出生...”
2、你要说生了个漂亮女儿的话,应该用give birth to 这个词组。
be born 一般用于某人生于某时或某地。
例如:(1)I gave birth to a nice girl.
(2) A girl was born in China.
(3) A girl was born in 2008.
希望能解释的明白。
2、你要说生了个漂亮女儿的话,应该用give birth to 这个词组。
be born 一般用于某人生于某时或某地。
例如:(1)I gave birth to a nice girl.
(2) A girl was born in China.
(3) A girl was born in 2008.
希望能解释的明白。
展开全部
这个句子没问题,不过从习惯上我还不清楚对不对,以下是我的语法分析
这是一个主系表句型,时态为过去时态,语态是被动语态,表语为过去分词,nicegirl为主语的补语
这是一个主系表句型,时态为过去时态,语态是被动语态,表语为过去分词,nicegirl为主语的补语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道楼主是不是想说 你生了一个漂亮的女儿?
但是貌似你的完全按照字面翻译的
事实上是不会这样说的
楼主用过去式是没有错误的
但是在口语中 说生孩子 不用born这个词 可以用labor with这个短语
可以说成 I was labored with a nice girl
但是貌似你的完全按照字面翻译的
事实上是不会这样说的
楼主用过去式是没有错误的
但是在口语中 说生孩子 不用born这个词 可以用labor with这个短语
可以说成 I was labored with a nice girl
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好像不太对,用了be born 后面接girl,没见过。不过,现在的英语 不讲语法照样没错啊,我也想知道答案!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询