人鱼的眼泪是什么意思
《人鱼的眼泪》是EXO《XOXO(Kiss&Hug)》专辑里收录的一首歌,原名Baby don’t Cry,中文名为人鱼的眼泪。2013年6月3日发行。
专辑简介:
《XOXO (Kiss&Hug)》
2012年出道的EXO在2013年发行了第一张正规专辑《XOXO (Kiss&Hug)》。
这张专辑是EXO的首张正规专辑,因此分别于韩国和中国活动的EXO-K和EXO-M也将合体,以12人的形式往返于中韩两地进行活动。新专辑在2013年6月3日上市。Kiss为韩文版,Hug为中文版。歌词 中文版
作曲:Sam Lim Kwang-Wook (PM Music) / Tesung Kim / Andrew Choi / Kalle Engstrom
编曲:Sam Lim Kwang-Wook (PM Music)
扩展资料:
韩文版歌词:
더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤
나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면
너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려
Baby don't cry tonight
어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight
없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
so Baby don't cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니
오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아
When you smile, sun shine 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh
Baby don't cry tonight [woo]폭풍이 몰아치는 밤 [하늘이 무너 질듀]
Baby don't cry tonight 조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던
So Baby don't cry [don't cry]cry[cry]
내 사랑이 기억될 테니
어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내 무참히
넘어져도 그마도 널 위해서라면 감당할 테니
uh 신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게
don`t cry 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby
Say no more (baby) no more (don`t cry)
제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나
Say no more (baby) no more (don`t cry)
눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘
네 눈 속에 득 차 오르는 달빛 woo~
소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤
Baby don't cry [cry] tonight
어둠이 걷히고 나면[I can hold you in my arms]
Baby don't cry tonight 없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
So Baby don't cry [don't cry] cry [cry]
내 사랑이 널 지킬 테니[cry cry]
이른 햇살이 녹아 내린다 [녹아]
너를 닮은 눈부심이 내린다[Falling down]
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry
参考资料来源:百度百科-人鱼的眼泪
翻译过来就是,南海水中有鲛,在水中生活像鱼一样,从来不放弃纺织的工作,它哭的时候能哭出珍珠来(它的眼泪是珍珠)。
不废织绩是不停地在织布的意思,传说中的鲛人很擅长编织。
两个传说:
1:某某十三年,洞庭焦郡,一士子过海遇大风,没于浪。数日尸浮于岸,有渔人见其口噙
一珠,如鸽卵,华光煜煜,触之则灼痛难忍,以为不祥。俄顷生醒,自云入龙宫与龙女缱
绻,突觉水波翻涌,而不知身在何处也……
——明;野枵子《平山草堂笔记》
2:鲛人的宫殿在大海的最深处,黑如地狱,压强极大,连鱼类都很少能在那种环境下生存。人类曾用仪器探测过那块领域,据说那宫殿的繁丽奢华是无法想象的,鲛人们用几十个世纪沉船中的珍宝和大海自身的产出构建了属于他们的伊甸园。