为什么现在大多游戏的中文翻译都用繁体字?
为什么大多数游戏的中文翻译都是属于繁体字?首先这个要说一下,这里的游戏基本上指的是单机游戏,而大部分国外单机游戏在国内是没有发行的,基本上发行的都是香港版或者是台湾版,所以基本上没有简体字的这种翻译,除非他会发行在国内,那么就会出现简体字的翻译版或者是破解版单机游戏的团队自己加了简体字破解版的翻译。
一、繁体字可以大陆港澳台通用
其实即便是一些在大陆里面都发行的单机游戏,他使用的中文字体也是繁体字,不过一些优秀的单机游戏,他会有繁体字和简体中文字体的选用,如果一些相对质量较差的单机游戏,那么只会选择繁体字,因为这样的话字体在大陆港澳台之间都能够使用,虽然大陆的用户可能有一些会看不懂,但是基本上能明白意思,但是如果只使用简体字,那么港澳台的用户基本上就是不能读懂游戏对话的意思,所以这就是为了满足全球华人用户的需要可能会采用的一些措施。
二、很多游戏在国内并没有发行
很多游戏也只有繁体字的选项,而没有简体字的选项,有一些是由于游戏制作过于粗制滥造,还有一种情况就是他并没有在国内进行发行,所以他并没有简体字这一个选项,我们平常生活中用到了许多单机游戏,其实买的都不是正版的单机游戏,虽然国内的游戏市场非常强大,但是盗版的情况也十分严重,加上国外经常会通过游戏宣传一些自己的意识形态的思想,所以在国外很多单机游戏都不允许在国内发行,这也就是为什么很多我们从破解网站里下载的游戏也并没有简体中文这一种版本,当然,如果通过破解翻译团队到一些破解是可以进行简体字的汉化的。
三、国际网络游戏也存在这个现象
当然,除了单机游戏之外,一些国际型的网络游戏也存在这个现象,主要是由于国际型的网络游戏也需要所有玩家都进行参与,当他进行汉化版的时候,往往会像第一条的单机游戏的情况一样,都需要采用折中的方式让大陆港澳台玩家都适用,所以他们在制作上面就会选用繁体字,当然也可能是因为和中国玩家被锁区也有一定的关系,不过如果这个游戏厂家注重大陆的市场,那么他们一定会选择多加一个简体中文的版本,以便于大陆玩家的游玩,现在很多大型的游戏都是采取这种方式,而那些没有采取的方式,其实往往都是一些小型的游戏或者以前的老版本。