1个回答
展开全部
桜日和
/
星村麻衣
作词:
星村麻衣
/
作曲:
星村麻衣
十六で君と逢い
百年の恋をしたね
ひらひらと舞い落ちる
桜の花びらの下で
逢いたくて駆け抜けた
阳のあたる急な坂道や
公园の隅二人の影は
今も変わらぬまま
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
まるで长い梦から覚めたように
见上げた先は桃色の空
好きでした好きでした
笑颜咲き染めた君が
仆だけが知っていた
右侧やわらかな居场所
桜の下の约束
「来年もここに来よう」って
何度も确かめあったけど
今も果たせぬまま
君と仆と"桜日和"
风にそっと苏る
君も今どこかで见てるのかなぁ
あの日と同じ桃色の空
追いかけた日々の中に
刻まれた足迹は
何よりもかけがえのない宝物
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
とめどない想いが溢れ出して
涙がこみ上げた
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
まだ见ぬ未来を胸に抱いて
见上げた先は桃色の空
juuroku
de
kimi
to
ai
hyakunen
no
koi
wo
shita
ne
hirahira
to
maiochiru
sakura
no
hanabira
no
shita
de
aitakute
kakenuketa
hi
no
ataru
kyuu
na
sakamichi
ya
kouen
no
sumi
futari
no
kage
wa
ima
mo
kawaranu
mama
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
marude
nagai
yume
kara
sameta
you
ni
miageta
saki
wa
momo-iro
no
sora
suki
deshita
suki
deshita
egao
sakisometa
kimi
ga
boku
dake
ga
shitte
ita
migigawa
yawarakana
ibasho
sakura
no
shita
no
yakusoku
"rainen
mo
koko
ni
koyou"
tte
nando
mo
tashikameatta
kedo
ima
mo
hatasenu
mama
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
sotto
yomigaeru
kimi
mo
ima
dokoka
de
miteru
no
kanaa
ano
hi
to
onaji
momo-iro
no
sora
oikaketa
hibi
no
naka
ni
kizamareta
ashiato
wa
nani
yori
mo
kakegae
no
nai
takaramono
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
tomedonai
omoi
ga
afuredashite
namida
ga
komiageta
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
mada
minu
mirai
wo
mune
ni
daite
miageta
saki
wa
momo-iro
no
sora
中译由扇子翻译~
十六时与你相遇
在缤纷落叶的樱花树下
开启了百年的爱恋
在阳光下的坡道上飞奔着遇见你
公园角落上两人的身影至今仍未改变
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
恍如梦中醒来
仰视前方桃色的天空
曾是如此喜欢
如此喜欢
被花所沾染的你的笑颜
只有我知道
在右侧那柔软的居所
樱花树下的约定
说着[来年也要来这里]
无数次地确认
却至今也没有实现
我和你的[樱花之日]
风悄悄苏醒
你也在某处看着吧
和那天一样桃色的天空
追逐的日子里
深刻的足迹
是任何事物都无法替代的宝物
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
无法停止的思念弥漫
泪水奔涌而出
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
拥抱住还无法预知的未来
仰视前方桃色的天空
/
星村麻衣
作词:
星村麻衣
/
作曲:
星村麻衣
十六で君と逢い
百年の恋をしたね
ひらひらと舞い落ちる
桜の花びらの下で
逢いたくて駆け抜けた
阳のあたる急な坂道や
公园の隅二人の影は
今も変わらぬまま
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
まるで长い梦から覚めたように
见上げた先は桃色の空
好きでした好きでした
笑颜咲き染めた君が
仆だけが知っていた
右侧やわらかな居场所
桜の下の约束
「来年もここに来よう」って
何度も确かめあったけど
今も果たせぬまま
君と仆と"桜日和"
风にそっと苏る
君も今どこかで见てるのかなぁ
あの日と同じ桃色の空
追いかけた日々の中に
刻まれた足迹は
何よりもかけがえのない宝物
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
とめどない想いが溢れ出して
涙がこみ上げた
君と仆と"桜日和"
风に揺れて舞い戻る
まだ见ぬ未来を胸に抱いて
见上げた先は桃色の空
juuroku
de
kimi
to
ai
hyakunen
no
koi
wo
shita
ne
hirahira
to
maiochiru
sakura
no
hanabira
no
shita
de
aitakute
kakenuketa
hi
no
ataru
kyuu
na
sakamichi
ya
kouen
no
sumi
futari
no
kage
wa
ima
mo
kawaranu
mama
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
marude
nagai
yume
kara
sameta
you
ni
miageta
saki
wa
momo-iro
no
sora
suki
deshita
suki
deshita
egao
sakisometa
kimi
ga
boku
dake
ga
shitte
ita
migigawa
yawarakana
ibasho
sakura
no
shita
no
yakusoku
"rainen
mo
koko
ni
koyou"
tte
nando
mo
tashikameatta
kedo
ima
mo
hatasenu
mama
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
sotto
yomigaeru
kimi
mo
ima
dokoka
de
miteru
no
kanaa
ano
hi
to
onaji
momo-iro
no
sora
oikaketa
hibi
no
naka
ni
kizamareta
ashiato
wa
nani
yori
mo
kakegae
no
nai
takaramono
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
tomedonai
omoi
ga
afuredashite
namida
ga
komiageta
kimi
to
boku
to
"sakura
biyori"
kaze
ni
yurete
maimodoru
mada
minu
mirai
wo
mune
ni
daite
miageta
saki
wa
momo-iro
no
sora
中译由扇子翻译~
十六时与你相遇
在缤纷落叶的樱花树下
开启了百年的爱恋
在阳光下的坡道上飞奔着遇见你
公园角落上两人的身影至今仍未改变
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
恍如梦中醒来
仰视前方桃色的天空
曾是如此喜欢
如此喜欢
被花所沾染的你的笑颜
只有我知道
在右侧那柔软的居所
樱花树下的约定
说着[来年也要来这里]
无数次地确认
却至今也没有实现
我和你的[樱花之日]
风悄悄苏醒
你也在某处看着吧
和那天一样桃色的天空
追逐的日子里
深刻的足迹
是任何事物都无法替代的宝物
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
无法停止的思念弥漫
泪水奔涌而出
我和你的[樱花之日]
在风摇曳下飞舞
拥抱住还无法预知的未来
仰视前方桃色的天空
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询