
中式幽默主要以损人,突然转折,意想不到为笑料。西式主要以场合落差,礼仪落差,等级落差为笑料。
英文版:Chinese humor mainly to harm people, sudden turn, unexpected for laughs. Western - style mainly to occasion gap, etiquette gap, level gap for jokes.
具体内容:
首先是义利关系问题。一般来说,西方人重利轻义,东方人重义轻利或义利兼顾。东方人的意识就是义字当先,古时的关羽不正是一个不折不扣的义气英豪。当然,这也只是针对东方的绝大多数而言的。在东方比如中国人的生活中,谦让是一种美德,而西方人对此不知如何是好。西方人在多数时候为了利益可以牺牲自己的义。
其次是整体性和个体性问题。东方人强调整体性和综合性,而西方人则重视个体性。比如中医和西医,中医强调的是整体,西医不一样,从解剖学的角度来说,它重视整体中的局部。
然后是求同思维和求异思维的问题。我们中国人总是强调“和为贵”,“天人合一”等,而西方则讲究多样的标立新说。
最后是是我们思维方式里经常有意会性。他们是一种直观性。比如我们有些文章或在生活中喜欢用暗示,或者喻古论今。
中式幽默主要以损人,突然转折,意想不到为笑料。西式主要以场合落差,礼仪落差,等级落差为笑料。
英文版:Chinese humor mainly to harm people, sudden turn, unexpected for laughs. Western - style mainly to occasion gap, etiquette gap, level gap for jokes。
中式幽默
中国人的现实主义来源于中国特有的历史、文化、地理、风俗。
两千年的封建社会,除了皇帝以外,官爵不能世袭,选拔官吏必须通过举贤或科举考试,所以中国没有世代相传的贵族。及时少数人能袭爵,也逐代递减,直至没落。
贫、富、贵、贱永远处于循环变化之中,谁也无法把握自己的命运。“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,任你是诗书或将军之家,也难逃“白茫茫一片大地真干净”的命运。
俗语所谓“三十年河东,三十年河西”,这样一种世事变化,使大多数中国人对生活抱着一种现实主义态度,“手中的麻雀胜过天上的凤凰”,抓住今天胜过幻想明天。
这种现实主义态度从积极方面看,能使人适应环境,知足常乐;从消极角度看,则趋于保住既得利益,胆小守成,不敢抗争。
伴随现实主义的是幽默的产生。
西方人说:“幽默就是将荒谬可笑按照它本来的情况加以描写。”可见幽默本身有种杀伤力,它是用来发现人类自身的愚笨、矛盾、偏执和自大等等劣质的。
中国的幽默尤其如此。
西东西方文,式主要以场合落差,礼仪落差,等级落差为笑料。
化的差异第一,是义利关系问题。一般来说,西方人重利轻义,东方人重义轻利或义利兼顾。东方人的意识就是义字当先
西式主要以场合落差,礼仪落差,等级落差为笑料。