请问:Access account 是翻译成中文是哪种银行账户?
我是在一组英文对话里看到这个词组的,对话前面的内容是这样的,有个人到外地学习一年时间,到银行里想开一个账户,他想开一个现金卡,对他这个要求,银行服务员这样回答他:With...
我是在一组英文对话里看到这个词组的,对话前面的内容是这样的,有个人到外地学习一年时间,到银行里想开一个账户,他想开一个现金卡,对他这个要求,银行服务员这样回答他:With a cash card you can use a checking account as well. Or you could have another account,the Access account is good ?那人回答到:"OK ,Do you think an access account is good?",银行服务员再回答到:“ an access account is good beacause you can use the day/night machines." 所以我想它应该指的是某种银行账户,但我不知道具体应该怎么翻译才对,请帮我解答,谢谢
展开
展开全部
不是银行账户,只是网站登录帐号。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
登陆账号
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
存取账号
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询