斯卡布罗集市歌词

 我来答
影视达人17
2022-06-11 · TA获得超过5880个赞
知道小有建树答主
回答量:405
采纳率:0%
帮助的人:63.5万
展开全部

  歌曲《斯卡布罗集市》作于六十年代末,是奥斯卡奖影片《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,联系当时的时代背景(越南战争),不难领会歌曲的内涵。以下是我整理的斯卡布罗集市歌词,欢迎阅读。

   斯卡布罗集市(英文版)

  Are you going to Scarborough Fair

  Parsley,sage,rosemary and thyme

  Remember me to one who lives there

  She once was a true love of mine*

  Tell her to make me a cambric shirt

  (Oh the side of a hill in the deep forest green)

  Parsley,sage,rosemary and thyme

  (Tracing of sparrow on the snow crested brown)

  Without no seams nor needle work

  (Blankets and bedclothes the child of the mountain)

  Then she`ll be ture love of main

  (Sleeps unaware of the clarion call)

  Tell her to find me an acre of land

  (On the side of a hill a sprinkling of leaves)

  Parsley,sage,rosemary and thyme

  (Washes the grave with silvery tears)

  Between the salt water and the sea strand

  (A soldier cleans and publishes a gun)

  Then she`ll be a true love of mine

  Tell her to reap it with a sickle of leather

  (War bells blazing in scarlet battalion)

  Parsley,sage,rosemary and thyme

  (Generals order their soldiers to kill)

  And gather it all in a bunch of heather

  (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)

  Then she`ll be a true love of mine

   中文版

  您去过斯卡布罗集市吗?

  芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

  代我向那儿的一位姑娘问好

  她曾经是我的爱人。

  叫她替我做件麻布衣衫

  (绿林深处山刚旁)

  芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

  (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

  上面不用缝口,也不用针线

  (大山是山之子的地毯和床单)

  她就会是我真正的爱人。

  (熟睡中不觉号角声声呼唤)

  叫她替我找一块地

  (从小山旁几片小草叶上)

  芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

  (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

  就在咸水和大海之间

  (士兵擦拭着他的枪)

  她就会是我真正的'爱人。

  叫她用一把皮镰收割

  (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

  芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

  (将军们命令麾下的士兵杀戮)

  将收割的石楠扎成一束

  (为一个早已遗忘的理由而战)

  她就会是我真正的爱人。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式