宫词二首译文 | 注释 | 赏析
展开全部
宫词二首 [唐代] 张祜
故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。
自倚能歌日,先皇掌上怜。新声何处唱,肠断李延年。
译文及注释译文 故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前
自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。
注释 故国:故乡。此为代宫女而言。深宫:指皇宫。何满子:唐教坊曲名。《乐府诗集》载白居易语:“何满子,开元中沧州歌者,临刑进此曲以赎死,竞不得免。”《何河子》曲调悲绝,白居易《河满子》诗中说它“一曲四词歌八叠,从头便是断肠声。”君:指唐武宗。倚:凭仗。先皇:指唐武宗。李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。
创作背景
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询