望海潮原文翻译及赏析

 我来答
吴苗苗8802
2022-10-18 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:9822
展开全部

望海潮原文翻译和赏析如下:

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。翠绿的帐幕,楼高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘沙堤,宽厂的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。

《望海潮》选自《乐章集》,“望海潮”, 词牌名。这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖,波澜起伏的笔法,浓墨重地展现了杭州繁荣、壮丽的景象,可谓:“承平气象,形容曲尽”。这首词,慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式