南乡子原文及翻译注释

 我来答
生活汇长知识
2022-10-10 · TA获得超过946个赞
知道大有可为答主
回答量:3151
采纳率:99%
帮助的人:45.8万
展开全部

南乡子·登京口北固亭有怀

辛弃疾

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

注释:

1、望:眺望。

2、神州:这里指中原地区

3、北固楼:即北固亭。

4、兴亡:指国家兴衰,朝代更替。

5、悠悠:形容漫长、久远。

6、年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。

7、兜鍪:(dōu móu),指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。

8、坐断:坐镇,占据,割据。

9、东南:指吴国在三国时地处东南方。

10、休:停止。

11、敌手:能力相当的对手。

12、曹刘:指曹操与刘备。

13、生子当如孙仲谋:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。

翻译:

从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山,千百年的盛衰兴亡,不知经历了多少变幻?说不清呀。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。

想当年孙权在青年时代,已统领着千军万马。坐镇东南,连年征战,没有向敌人低过头。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪曹操说:“生下的儿子就应当如孙权一般!”

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式