南乡子原文及翻译注释
1个回答
展开全部
南乡子·登京口北固亭有怀
宋
辛弃疾
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
注释:
1、望:眺望。
2、神州:这里指中原地区。
3、北固楼:即北固亭。
4、兴亡:指国家兴衰,朝代更替。
5、悠悠:形容漫长、久远。
6、年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。
7、兜鍪:(dōu móu),指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
8、坐断:坐镇,占据,割据。
9、东南:指吴国在三国时地处东南方。
10、休:停止。
11、敌手:能力相当的对手。
12、曹刘:指曹操与刘备。
13、生子当如孙仲谋:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。
翻译:
从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山,千百年的盛衰兴亡,不知经历了多少变幻?说不清呀。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。
想当年孙权在青年时代,已统领着千军万马。坐镇东南,连年征战,没有向敌人低过头。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪曹操说:“生下的儿子就应当如孙权一般!”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询