考研英语翻译怎么练
1个回答
2022-10-11
展开全部
以强化单词、精做真题为主,这个阶段背单词的时候要有意地留意单词的僻义,尽可能多地掌握单词的多个含义,这样才可以保证译文的通畅。
这个阶段的时间较为充裕,建议以刷题为主,可以练习做历年真题并精细地逐句翻译全文,遇到不会的单词卡顿也没关系,这个阶段以识记单词、感知出题规则以及把握做题思路为主。
建议一周练习2篇翻译或两周练习3篇翻译,可以边做边用语法进行拆分,对简单句长难句进行重点把握,并在2篇练习完成后及时进行巩固。
与此同时,需要每天空出一部分时间用于积累,积累的内容包括各类句式的翻译技巧,各类连接词或关系词的固定译法,翻译高频词汇的全部词义,翻译高频词组的固定译法等。千万不要因为翻译分值没那么高就小瞧这些积累,毕竟一次积累,可以多处应用,完型、阅读以及作文都是能用到滴。
备考过程中可以用以下几点来自检复习效果:记住的新单词变多,某些常出现的词知道了该怎么译,能够较为通顺地翻译简单句,对句子的结构有了一定的把握,能够清楚某一类型的从句该如何翻译。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询