文言文苻融验走的意思
1. 苻融验走的并什么意思
并:一起,一齐,平排着可二人并走==可以让他们二人一起跑苻融验走 正文:前秦苻融,为冀州牧.有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人.时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之.融见而笑曰:“此易知耳.可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉.苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣.【译文】前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼.一个过路人追上去,抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼.当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府.苻融见了,笑着说:“这是容易查清的.可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼.”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖好人呢!”贼于是服罪.原来这是因为贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,故而知道不善跑的人是贼.大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通.苻融检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明白了.。
2. 苻融验走的并什么意思
并:一起,一齐,平排着可二人并走==可以让他们二人一起跑==================苻融验走 正文:前秦苻融,为冀州牧。
有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑e69da5e887aa62616964757a686964616f31333262383033,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”
既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
【译文】前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。
当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。
可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖好人呢!”贼于是服罪。
原来这是因为贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,故而知道不善跑的人是贼。 大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。
苻融检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明白了。
3. 苻融验走的译文
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼。
一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。
苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。可以让二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”
一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪。原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了。
4. 苻融验走的并什么意思
并:
一起,一齐,平排着
可二人并走
==可以让他们二人一起跑
==================
苻融验走
正文:前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑e69da5e887aa62616964757a686964616f31333262383033,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
【译文】
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖好人呢!”贼于是服罪。原来这是因为贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,故而知道不善跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。苻融检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明白了。
5. 苻融验走中苻融是怎样做到验走而得其实的
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼.一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼.当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府.苻融见了,笑着说:“这是容易查清的.可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼.”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪.原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼. 大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通.苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了.导读。
6. 苻融识贼文言文翻译
原文
前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
译文
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪。原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了。
望采纳