李白的客中行全诗

 我来答
神仙女孩就是我
2022-11-14 · TA获得超过121个赞
知道小有建树答主
回答量:477
采纳率:100%
帮助的人:7.6万
展开全部

李白的客中行全诗:

客中行

兰陵美酒郁金香,玉椀盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

词句注释

⑴客中:指旅居他乡。

⑵兰陵:原山东峄县,在今山东枣庄南。郁金:香草名,有浓烈香味。

⑶玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。椀,同“碗”。琥珀(hǔ pò):松柏树脂的化石,色淡黄色或赤褐。此处形容美酒的色泽。

⑷但使:只要。醉客:让客人喝醉酒。醉,使动用法。

⑸他乡:异乡,家乡以外的地方。

译文

兰陵美酒散发着郁金香的芬芳,用玉碗盛来闪动着琥珀般的清光。

只要主人能使我陶醉在这美酒之中,我恐怕错把兰陵当作了故乡。

整体赏析:

这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。

抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉椀盛来琥珀光。”这两句以轻快、幽美的笔调,歌颂了兰陵美酒。

第一句从酒的质量来赞美酒,第二句进一步从酒器、酒的色彩烘托出酒的可爱。兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗含意深长,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式