想请公民馆的日语老师来家里吃饭,用日语要怎么说呢?并注上假名,谢谢!
想先和老师打招呼,说打扰一下可以么,之后想和老师说什么时候有时间来我家玩,我自己做好吃的请老师吃饭,还想表达自己没有什么事儿,只是老师挺辛苦的,想感谢一下--------...
想先和老师打招呼,说打扰一下可以么,之后想和老师说什么时候有时间来我家玩,我自己做好吃的请老师吃饭,还想表达自己没有什么事儿,只是老师挺辛苦的,想感谢一下
-----------------------
上面这段话,请不要按字面来翻译,请按着这个大概的意思翻译成日语,非常感谢,谢谢! 展开
-----------------------
上面这段话,请不要按字面来翻译,请按着这个大概的意思翻译成日语,非常感谢,谢谢! 展开
2个回答
展开全部
先生(せんせい)、ちょっとよろしいですか
じつは、せんせいにいつもおせわになっておりますので、おれいとして、てりょうりをせんせいにごちそうしたいとおもいます。おいそがしいですが、せひ、いえまでいらしていただけたらと
如果老师答应的话,会有很多种答应的说法,这里只举一种说法
ぜひ、おじゃまさせてください。
结下来约定时间,要以老师的时间为主
いつがごつごうよろしいですか
比如说老师说下周末如何?
らいしゅうまつはどうですか
你可以说
はい、らいしゅうまつですね、よろこんでまっております。
一切约定完后告辞。
それでは、さきにしつれいさせていただきます。或者按照你平时和老师告辞的说法也可
先将以上整理成对话形式,A为你本人,B为老师,且对话中不再使用假名。
A:先生、ちょっとよろしいですか。
B:はい、なんですか。
A:実は、先生にいつもお世话になっておりますので、お礼とし
て、手料理を先生にご驰走したいと思います。お忙しいです
が、せひ、家までいらしていただけたらと。
B:ほんとうですか。ぜひお邪魔させてください。
A:先生はいつがご都合がよろしいですか。
B:そうですね、うん、来周末はどうですか。
A:はい、来周末ですね。分かりました。喜んで待っております。お忙しい ところをお邪魔してすみませんでした。それでは、先に失礼させていた だきます。
以上仅供参考实际会话中要灵活运用。
附赠一些时间的说法。
今周の~曜日(こんしゅうの~ようび)、今周末(こんしゅうまつ)
来周の~曜日(らいしゅうの~ようび)
じつは、せんせいにいつもおせわになっておりますので、おれいとして、てりょうりをせんせいにごちそうしたいとおもいます。おいそがしいですが、せひ、いえまでいらしていただけたらと
如果老师答应的话,会有很多种答应的说法,这里只举一种说法
ぜひ、おじゃまさせてください。
结下来约定时间,要以老师的时间为主
いつがごつごうよろしいですか
比如说老师说下周末如何?
らいしゅうまつはどうですか
你可以说
はい、らいしゅうまつですね、よろこんでまっております。
一切约定完后告辞。
それでは、さきにしつれいさせていただきます。或者按照你平时和老师告辞的说法也可
先将以上整理成对话形式,A为你本人,B为老师,且对话中不再使用假名。
A:先生、ちょっとよろしいですか。
B:はい、なんですか。
A:実は、先生にいつもお世话になっておりますので、お礼とし
て、手料理を先生にご驰走したいと思います。お忙しいです
が、せひ、家までいらしていただけたらと。
B:ほんとうですか。ぜひお邪魔させてください。
A:先生はいつがご都合がよろしいですか。
B:そうですね、うん、来周末はどうですか。
A:はい、来周末ですね。分かりました。喜んで待っております。お忙しい ところをお邪魔してすみませんでした。それでは、先に失礼させていた だきます。
以上仅供参考实际会话中要灵活运用。
附赠一些时间的说法。
今周の~曜日(こんしゅうの~ようび)、今周末(こんしゅうまつ)
来周の~曜日(らいしゅうの~ようび)
展开全部
这件事,最好不要,开门见山就说来我家吃饭。你先想好一个问题,去问老师。问完了以后,在开始提到有没有时间来玩。按以下的说;
「・・・・よく分(わ)かりました。ありがとうございます。ところで、先生(せんせい)は来周(らいしゅう)「の○○曜日(ようび)」、时间(じかん)はありますか?「老师会问,为什么?」→ 実(じつ)は私(わたし)がちょっとした手料理(てりょうり)で先生(せんせい)に招待(しょうたい)をしたいです。よろしいですか。(如果老师答应了)→ えい!本当(ほんとう)ですか?○○曜日(ようび)の△△时(じ)にでは决(き)まりですね、まっていますから、绝対(ぜったい)に来(き)てください。」
「・・・・よく分(わ)かりました。ありがとうございます。ところで、先生(せんせい)は来周(らいしゅう)「の○○曜日(ようび)」、时间(じかん)はありますか?「老师会问,为什么?」→ 実(じつ)は私(わたし)がちょっとした手料理(てりょうり)で先生(せんせい)に招待(しょうたい)をしたいです。よろしいですか。(如果老师答应了)→ えい!本当(ほんとう)ですか?○○曜日(ようび)の△△时(じ)にでは决(き)まりですね、まっていますから、绝対(ぜったい)に来(き)てください。」
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询