日本过年的时候说的那个“あけおめ”是什么意思?
1个回答
展开全部
「あけおめ」是日本年轻人对“新年好”「あけましておめでとう」的略语说法。
其次还有「ことよろ」(今年也请多多关照),它是「今年もよろしくお愿いします」的略语形式。
下次过年的时候,也跟自己的日本友人这么说「あけおめ、ことよろ!」
但是注意如果对自己的上级或者关系没那么亲密的朋友还是要好好的用完整语句:「明けましておめでとうございます」。
日语的特点:
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。
日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询