请帮忙翻译一下这句话

弁解の余地のない大异常であり、原因工场への绝无指导はもとより、全工场への根绝対策に急ぎ取り组みます。... 弁解の余地のない大异常であり、原因工场への绝无指导はもとより、全工场への根绝対策に急ぎ取り组みます。 展开
 我来答
Zoy_
2009-04-09 · TA获得超过710个赞
知道小有建树答主
回答量:264
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是个不需要任何辩解的重大事故。对于造成该事故的工厂进行今后杜绝该类情况发生的指导是绝对必须的,(但在那之前先请)在全工厂紧急采取根绝(此次事故的)对策。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
engmin
2009-04-09 · TA获得超过564个赞
知道小有建树答主
回答量:523
采纳率:0%
帮助的人:913万
展开全部
这是个无可辩解的大事故,对事故起因的工厂进行杜绝(事故)再发生的指导就不用说了,要尽快对全厂采取杜绝事故的对策

[もとより]:固然,不用说
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
代巧看遍野R
2009-04-09 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:173
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
(べんかい)弁解の余地(よち)のない大异常(だいいじょう)であり、原因工场への绝无(ぜつむ)指导(しどう)はもとより、全工场への根绝対策(さく)に急ぎ取り组みます。
这是无可辩解的大异常, 比起是在工场绝无指导的原因下,一定要以更快认真解决完善工场的根基.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星曼雁Sl
2009-04-09 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.6亿
展开全部
其奇异是不需要加以任何辩解的,给于原因工厂进行绝不再犯指导之前,先要尽快安排全厂的根绝对策。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
奔放且坚强的彩旗
2009-04-09 · 超过50用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
可以试着翻一下,但是你这句日语有问题。
对这件事没有辩解的余地,出事工厂的知道不用说,杜绝事件发生对整个工厂紧急采取对策。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式