《Vincent》这首歌的英文介绍

一定要是英文介绍是介绍的英文,尽量简单点吧==... 一定要是英文介绍
是介绍的英文,尽量简单点吧= =
展开
 我来答
百度网友b7bb7d6
2009-04-11 · TA获得超过2139个赞
知道小有建树答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:144万
展开全部
Vincent(文森特)
美国民谣音乐中的经典
演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean),他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活, 心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝。
Look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿。
Shadows on the hills 暗影铺满群山,
Sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间,
Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒,
In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩。
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见。
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂
Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷。
Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼
Colors changing hue 色彩变化万千,
Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,
Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸,
Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家笔下渐渐舒展。
Now I understand 我终于读懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
They would not listen 可他们却充耳不闻,
They did not know how 对你视若不见。
Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……
For they could not love you 他们根本不会在乎你,
But still your love was true 你对他们的爱却未曾改变。
And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返,
On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚,
You took your life 你愤然结束自己的生命,
As lovers often do 如热恋中盲目的人儿一般。
But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你。
This world was never meant for one 像你这样美好的灵魂,
As beautiful as you。 本就不该来这肮脏的世间。
Starry, starry night 那夜繁星点点,
Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里画作高悬。
Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像,
With eyes that watch the world 用注视整个世界的双眼,
And can't forget 把一切刻在心田。
Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客,
The ragged men in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫。
The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银白的利刺,
Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸断,
On the virgin snow 散落于皑皑雪间。
Now I think I know 我想我现在懂了,
What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。
How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,
How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。
They will not listen 而他们根本不会去听,
They're not listening still 此刻,仍无人在听
Perhaps, they never will 也许,永远。
ruby_zhaoer
2009-04-12 · TA获得超过318个赞
知道答主
回答量:120
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
【Introduction】

"Vincent" is a song by Don McLean written as a tribute to Vincent van Gogh. It is also known by its opening line, "Starry Starry Night", a reference to van Gogh's painting The Starry Night. The song also describes different paintings done by the artist.

McLean wrote the lyrics in 1971 after reading a book about the life of the artist.The following year, the song became the number one hit in the U.K. and No. 12 in the U.S.

In 2000, PBS aired Don McLean: Starry, Starry Night, a concert special that was filmed in Austin, Texas.

【Lyrics】

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul...
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land.

Now I understand
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free:
They would not listen; they did not know how --
Perhaps they'll listen now.

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand.

Now I understand
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free:
They would not listen; they did not know how--
Perhaps they'll listen now.

For they could not love you
But still, your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do--
But I could've told you, Vincent:
This world was never meant
For one as beautiful as you.

Starry, Starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn, a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow.

Now I think I know
What you tried to say, to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free:
They would not listen; they're not listening still--
Perhaps they never will.

【Song Interpretation】

The song clearly demonstrates a deep-seated admiration for not only the work of van Gogh, but also for the man himself. The song includes references to his landscape works, in lines such as "sketch the trees and the daffodils" and "morning fields of amber grain" - which describe the amber wheat that features in several paintings. There are also several lines that may allude to van Gogh's self portraits: perhaps in "weathered faces lined in pain / are soothed beneath the artist's loving hand", McLean is suggesting that van Gogh may have found some sort of consolation in creating portraits of himself. There is, too, a single line describing van Gogh's most famous set of works, Sunflowers. "Flaming flowers that brightly blaze" draws not only on the luminous orange and yellow colours of the painting, but also creates powerful images of the sun itself, flaming and blazing, being contained within the flowers and the painting.

In each chorus, McLean pays tribute to Van Gogh by reflecting on his lack of recognition: "They would not listen / they did not know how / perhaps they'll listen now," except in the final verse, McLean says "They would not listen / They're not listening still / Perhaps they never will." This is the story of van Gogh: unrecognised as an artist until after his death. The lyrics suggest that van Gogh was trying to "set [people] free" with the message in his work. McLean feels that this message was made clear to him: "And now I understand what you tried to say to me," he sings. Perhaps it is this eventual understanding that inspired McLean to write the song.

It is also thought that the song intends to portray van Gogh's tough relationship with his family. They were a wealthy family who did not accept him for his schizophrenia ("for they could not love you") and never understood his will to help the poor. It is thought that van Gogh felt that in killing himself he would make the point to his parents. This is seen in the line "Perhaps they'll listen now." Many believe that the song is a touching tribute to van Gogh in respect of the hardship he faced with regards to his mental illness and his admirable good natured ways.

There are also references to van Gogh's sanity and his suicide. Throughout his life, van Gogh was plagued with mental disorders, particularly depression. He "suffered for his sanity" and eventually "took [his] life, as lovers often do." The word "lover" puts into context how McLean saw the relationship of van Gogh with his art - a relationship of love. This love was strong enough for van Gogh to persevere with his art even without acceptance from his contemporaries: "For they could not love you, but still your love was true."

我是在一个英文网站上找到的,也不知道你能不能打开。如果有不懂的地方,可以来问我。 ^-^
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wsiwen2002
2009-04-11 · TA获得超过417个赞
知道小有建树答主
回答量:298
采纳率:0%
帮助的人:285万
展开全部
Don McLean wrote Vincent in 1971 after reading a book about the life of artist Vincent Van Gogh. In the 1970s, the Van Gogh museum in Amsterdam played the song daily and a copy of the sheet music, together with a set of Van Gogh’s paint brushes, is buried in a time capsule beneath the museum.

The song itself was an even bigger international hit than American Pie. In 1972, it reached number 1 in the UK and number 12 in the USA.

In recent years, the song has become even more well known thanks in part to Josh Groban’s successful version and to the song being sung by contestants on high profile shows such as American Idol and BBC Fame Academy.

这是Don Mclean Online网站上的介绍
挺权威的,你到那里看看吧

参考资料: http://www.don-mclean.com/?p=107

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
szcdcyy
2009-04-11 · TA获得超过211个赞
知道小有建树答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Don Mclean为纪念梵高而写的。
让世人记住他的美,和他那追求美却充满坎坷的一生。
据说在梵高博物馆这首歌是被循环播放的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式