请英文翻译高手帮忙翻译成英文(不要用翻译软件)急!

他是一个听话懂事的孩子,学习成绩优异,在学校经常获得老师的表扬,并每年也获得学校的荣誉奖。他也是广州市小天使交响乐团的一名萨克斯乐手。有机会他为你表演,你愿意做他的观众吗... 他是一个听话懂事的孩子,学习成绩优异,在学校经常获得老师的表扬,并每年也获得学校的荣誉奖。他也是广州市小天使交响乐团的一名萨克斯乐手。有机会他为你表演,你愿意做他的观众吗?你喜欢他吗?你的孩子叫什么名字呢? 展开
 我来答
清亮且清廉灬雏菊0
2009-04-11 · TA获得超过784个赞
知道小有建树答主
回答量:577
采纳率:0%
帮助的人:557万
展开全部
直接翻译的话,其实有很多词老外都不怎么用的,比如说听话翻译过去只能用obedient这个词,但是这个词在英语里是顺从的意思,有点贬义。找不到贴切的对应词。所以这段话我斗胆简化了一下,直接说He is a outstanding boy who gets a good mark in the school and is always praised by the teacher. He win the prize in the school every year. He is also a member of Guangzhou Angel Philharmonic and he plays saxophone there. Would you like to be one of his audience if you have the chance? Do you like him? What's the name of your child?

大致就是这样可以了,没有大的改动,原意也是不变的。只不过让对方更好理解了。
xxdongjunping
2009-04-11 · TA获得超过3264个赞
知道小有建树答主
回答量:1790
采纳率:0%
帮助的人:1397万
展开全部
He is a sensible obedient child, excellent academic performance in school often receive the recognition of teachers and schools also received an annual award. He is also the Guangzhou Symphony Orchestra, Little Angel, a saxophone musicians. You have a chance for his performances, you are willing to do it his audience? Do you like him? What your children names?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kumran_shin
2009-04-11 · TA获得超过660个赞
知道小有建树答主
回答量:530
采纳率:0%
帮助的人:786万
展开全部
他是一个听话懂事的孩子,学习成绩优异,在学校经常获得老师的表扬,并每年也获得学校的荣誉奖。他也是广州市小天使交响乐团的一名萨克斯乐手。有机会他为你表演,你愿意做他的观众吗?你喜欢他吗?你的孩子叫什么名字呢?

He is a sensible obedient child with excellent academic performance, and often is praised by his teachers in school, also received an annual award placed by school. He is also playing as one of the saxophone musicians of Guangzhou Little Angel Symphony Orchestra. If possible, he will also play for you. Are you willing to be his audience? Do you like him? What's your child's name?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式