急求~~~帮忙翻译成日文,不要翻译机的~~~

那么多年来,爸爸妈妈为我的体质而操心。那么多年来,朋友为我的身体而担心。曾几何时,我甚至觉得自己只是个累赘。直到17岁的那场大病后我才明白,我该有的情绪不是自暴自弃,而是... 那么多年来,爸爸妈妈为我的体质而操心。
那么多年来,朋友为我的身体而担心。
曾几何时,我甚至觉得自己只是个累赘。
直到17岁的那场大病后我才明白,我该有的情绪不是自暴自弃,而是照顾好自己。
想到在住院期间给与我无微不至的照顾的爸爸妈妈,还有常常来看望我的朋友,我更觉得自己应该照顾好自己。
只有这样,才能让大家少为自己担心。
只有这样,我才能真正的快乐起来。
其实,我想要的人生很简单,快乐和健康就够了。
展开
 我来答
星曼雁Sl
2009-04-12 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1.6亿
展开全部
那么多年来,爸爸妈妈为我的体质而操心。
「长年、父母は私の体质に心を配って来た」

那么多年来,朋友为我的身体而担心。
「长年、友达は私の健康に心配していた」

曾几何时,我甚至觉得自己只是个累赘。
「かつて何回も、自分がただ人の负担になっていると思っていた」

直到17岁的那场大病后我才明白,我该有的情绪不是自暴自弃,而是照顾好自己。
「17歳に、あの大きな病で、自分が分かった。皆は必要としているのが自分自身の谛めではなく、自分のことが自分でケアすることです」

想到在住院期间给与我无微不至的照顾的爸爸妈妈,还有常常来看望我的朋友,我更觉得自己应该照顾好自己。
「入院の间に父母が私に払った多くの看病や、友人达が频繁な见舞いを思うと、なお更、自分が大事にしなくじゃっと思いました」

只有这样,才能让大家少为自己担心。
「こうすれば、皆さんが自分のためにかけた心配を减らすことが出来ると思いました」

只有这样,我才能真正的快乐起来。
「こうすれば、私は本当にうれしくなれるからです」

其实,我想要的人生很简单,快乐和健康就够了。
「実は、私が望んでいる人生はきわめてシンプルなもので、それは愉快と健康だけで充分であるのです」
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mofashiq
2009-04-12 · TA获得超过3106个赞
知道小有建树答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:335万
展开全部
注:physique只能弄成读音
----------------------------
それから多くの年の间、父母は鉱山のphysiqueのために心配した。
それから多くの年の间、友人は鉱山ボディのために心配した。
长くないの后で、Iは自分自身がただの重荷であることを考えた。
私はそれから大きい病気に、私気分があるべきである17歳が慎重に悪くなかったり、所有するために守るなかったが后だけ理解した。
病院の期间の思考は自分自身が所有するために守るべきであることを私に细心の出席の父母を与えるが、また私の友人に频繁に会いに来る私考えた持っている。
そしてただこれのように、皆を急に自分自身のために心配されていることを许可するできる。
そしてただこれのように、私は嬉しい调整してもいい。
実际には、私は生命がである非常に简単、嬉しい足りる健康ほしいと思う。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-04-12
展开全部
那么多年来,爸爸妈妈为我的体质而操心。
那么多年来,朋友为我的身体而担心。
曾几何时,我甚至觉得自己只是个累赘。
直到17岁的那场大病后我才明白,我该有的情绪不是自暴自弃,而是照顾好自己。
想到在住院期间给与我无微不至的照顾的爸爸妈妈,还有常常来看望我的朋友,我更觉得自己应该照顾好自己。
只有这样,才能让大家少为自己担心。
只有这样,我才能真正的快乐起来。
其实,我想要的人生很简单,快乐和健康就够了。
So many years, for my parents to worry about the physical. So many years, the friends worry about my body. Not long ago, I even feel that they just cumbersome. Until the 17-year-old after falling seriously ill that I came to understand that I not give up some emotions, but to take care of their own.

Think of in-patient care during the care given to my parents, but also often come to visit my friend, I also feel that they should take good care of their own. The only way to let everyone worry less for themselves. Only in this way, I can be truly happy together. In fact, I would like very simple life, happy and healthy enough.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
诸神之意
2009-04-12 · TA获得超过245个赞
知道小有建树答主
回答量:451
采纳率:0%
帮助的人:307万
展开全部
长い年月 父さんと母さんは私の体を心配していた。
长い年月 友达は私の体を心配していた。
昔 自分のことは他人の荷物にしかなれないと思い込んでいた。
17歳のその病にまでは。 それから私はわかり始めた。するべきことは自分を舍てることではなく 自分のことを大事にするのだ。
在院间の时心を使ってくれた両亲、いつも私をお见舞いに来てくれた友达を思うと ますます自分を大事にすべくと思って来ました。
こうすれば 仅かでも皆に心配をかけません。
こうすれば 私は本当の楽になれる。
実际 私が望んでいる人生は简単です。快楽と健康だけで十分です。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式