请帮忙分析一下英语句子的语法结构
amalmostdead,survivingfromdaytoday,fromhourtohour,eversinceiwastakentakenfrommyhomean...
am almost dead,surviving from day to day,from hour to hour,ever since i was taken taken from my home and brought here with tens of thousands of other jews.越详细越好。谢谢了
展开
1个回答
展开全部
自从我被带离租胡掘我的家乡,连同成千上万其他的犹太人一起带到这里以弊核后,我度日如年,几乎就要死了。
ever since i was taken from my home and brought here with tens of thousands of other jews是时间状语,
I am almost dead,是主句
surviving from day to day,from hour to hour是伴随状语,对我就要死的一种侧面反映,也可以说是一种补充,而survive 用surviving着中形式是因为这样可以表做老示该动作是主语发出,所以用Ing形式。
ever since i was taken from my home and brought here with tens of thousands of other jews是时间状语,
I am almost dead,是主句
surviving from day to day,from hour to hour是伴随状语,对我就要死的一种侧面反映,也可以说是一种补充,而survive 用surviving着中形式是因为这样可以表做老示该动作是主语发出,所以用Ing形式。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询