关于英文“把悲伤留给自己”的歌词翻译

这首歌被索菲娅.格林用英文翻唱过,请把她唱的英文歌词翻译为汉语(不要电脑自动翻译的... 这首歌被索菲娅.格林用英文翻唱过,请把她唱的英文歌词翻译为汉语(不要电脑自动翻译的 展开
 我来答
百度网友596f6b914
推荐于2017-09-13 · TA获得超过1406个赞
知道小有建树答主
回答量:323
采纳率:0%
帮助的人:342万
展开全部
Smells of Roses

玫瑰香 -----菲娅 格林

Here in the garden, among the flowers
花园之中,置身花丛旁
Smells of roses that fill my head
玫瑰花香 馥郁芬芳
And the sun beams through the tree trunks
阳光轻轻 抚摸着树影
Dancing around me in purple red
紫色的红 在身边荡漾

And the river’s always flowing
流水潺潺 永不停留
And like love it finds its way
它像爱情 找寻方向
I sing my song when the wind blows
当风吹起 我轻轻歌唱
All misgivings I will allay
忘记所有 所有感伤

*But what if night time lingers over
如果长夜 漫漫来袭
Stay forever around my heart
盈盈扰扰 纠结我心头
And the shadows will all surround me
阴霾将我 紧紧围绕
Could I see though it’s so dark
我是否该望穿黑夜
And what if your love goes away now
如果你将 不再爱我
Leave me lost here and all alone
弃我一人 在此守候
Oh, Could I find a way through it
哦,我能否接受这生活
Could I live here when you are gone,* are gone
在你离开我以后,以后

Cos I’v been searching through my whole life
生命之中 我寻觅芳踪
For a place to call my own
不知哪里 是我天堂
Now I finally have found what I love
如今我已 不再迷茫
Among roses I found my home *But what if night time lingers over
如果长夜 漫漫来袭
Stay forever around my heart
盈盈扰扰 纠结我心头
And the shadows will all surround me
阴霾将我 紧紧围绕
Could I see though it’s so dark
我是否该望穿黑夜
And what if your love goes away now
如果你将 不再爱我
Leave me lost here and all alone
弃我一人 在此守候
Oh, Could I find a way through it
哦,我能否接受这生活
Could I live here when you are gone,* are gone
在你离开我以后,以后

玫瑰深处 有我梦乡

**

Here in the garden among the flowers
花园之中,置身花丛旁
Smells of roses that fill my head
玫瑰花香 馥郁芬芳
Now I finally have found what I love
如今我已 不再迷茫
Among roses I found my home, my home
玫瑰深处 有我梦乡 梦乡
Now I finally have found my home, my home
终于睡在 我的梦乡 梦乡
Among roses,among roses,among roses...
玫瑰之中 玫瑰之中 在玫瑰之中

好美的歌啊,翻的我都陶醉啦~~~~~~~~~~~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式