
27个回答
展开全部
中国式幽默:NO thank you,打趣而已
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语口语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不明白你说特别的是什么意思,日常客套用语还能有什么新意...总不能别人说谢谢你说滚吧。
一般美国人都说you're welcome或者no problem。有时候umm-hum(嗯哼)就可以了
如果是非正式打字,可以yw或者np来表示
一般美国人都说you're welcome或者no problem。有时候umm-hum(嗯哼)就可以了
如果是非正式打字,可以yw或者np来表示
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It was my pleasure(这是我的荣幸)比较好,显得比较热情
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Sure. 应该的。
My pleasure. 很荣幸。
Never mind. 不用放在心上。
我常用的是这几个。希望对你有帮助。
My pleasure. 很荣幸。
Never mind. 不用放在心上。
我常用的是这几个。希望对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询