主句动词是think的时候,否定句要否定主句,但翻译时要否定从句? 30
主句动词是think的时候,否定句要否定主句,但翻译时要否定从句?比如这么一句话Ithinkheistired.否定句Idon'tthinkheistired.翻译成我认...
主句动词是think的时候,否定句要否定主句,但翻译时要否定从句?比如这么一句话 I think he is tired. 否定句 I don't think he is tired. 翻译成 我认为他不累....可是如果我就是想表达我不认为他累英语该怎么说?
我的意思是说,既然变否定是否定主句,翻译过来否定从句,什么情况下翻译过来是否定主句的 展开
我的意思是说,既然变否定是否定主句,翻译过来否定从句,什么情况下翻译过来是否定主句的 展开
3个回答
展开全部
“我认为他不累”跟“我不认为他累”难道不是一个意思吗?
I don't think he is tired. 既可以译为“我认为他不累”,也可以译为“我不认为他累”。
I don't think he is tired. 既可以译为“我认为他不累”,也可以译为“我不认为他累”。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是英语的习惯,英语呢,作为一种语言,跟汉语肯定在表达方面有一些不同,不必太过纠结,记住英语中的否定前移,而翻译时放后就行了。 希望能帮助到你!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询