
关于日语まま、てきた、ている前接动词时的区别
3个回答
展开全部
まま 是指动作原封不动的持续着,照原样的意思
例:出かけた尽帰ってこない。/一出去就没回来。
ている 指的是某个动作引起的状态在现在仍然持续着这个状态
例:ドアが开いている
てきた 比起ている 更有 从过去到现在一直怎样的语感,类似于中文的“怎么怎么过来的”
比如:考上了大学,因为我(从过去到现在)一直努力过来的
例:大学に受かった。だって、私はずっと顽张ってきたから
用ている 只是表明你一直在努力,没有 努力走过来 这种感觉
例:出かけた尽帰ってこない。/一出去就没回来。
ている 指的是某个动作引起的状态在现在仍然持续着这个状态
例:ドアが开いている
てきた 比起ている 更有 从过去到现在一直怎样的语感,类似于中文的“怎么怎么过来的”
比如:考上了大学,因为我(从过去到现在)一直努力过来的
例:大学に受かった。だって、私はずっと顽张ってきたから
用ている 只是表明你一直在努力,没有 努力走过来 这种感觉
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |