这段话用英语要怎么翻译?

“Weareheartbrokenaboutwhathappened,”PresidentBarackObamasaidfromAfrica,whereheistrave... “We
are heartbroken about what happened,” President Barack Obama said from Africa,
where he is traveling with his family, In a statement issued by the White
House, Obama called the firefighters “heroes” who “selflessly put themselves in
harm’s way to protect the lives and property of fellow citizens they would
never meet.”
内容如上
w
展开
匿名用户
2014-10-13
展开全部
“我们对发生的事感到很伤心。”正在和家人在非洲旅行的总统巴拉克奥巴马通过白宫发表声明。
奥巴马称消防员们为“英雄”,表示他们无私地把自己放在一个危险的
境地,以保护人们的生命和从没谋面的公民财产。”

渣翻译......
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
邹小娴ACO
2014-10-13 · TA获得超过534个赞
知道小有建树答主
回答量:845
采纳率:0%
帮助的人:203万
展开全部
“我们
对发生的事伤心,”总统巴拉克奥巴马说,从非洲,
在那里他与家人旅行,由白色发表声明
房子,奥巴马称之为“英雄”们的“消防队员无私地把自己的
伤害的方式,以保护生命和财产的公民会
永不满足
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式