请问这句话里的“手をつないで”是什么意思?
恋人同士なんだから手をつないで歩いても、谁も変に思いませんよ。书里翻译成因为是恋人关系,即使牵着手走路也没有人觉得奇怪呀!请问手をつないで是什么意思,是不放开手的意思吗?...
恋人同士なんだから手をつないで歩いても、谁も変に思いませんよ。
书里翻译成
因为是恋人关系,即使牵着手走路也没有人觉得奇怪呀!
请问
手をつないで
是什么意思,是不放开手的意思吗?
是我自己搞错啦,原来是动词
つなぐ
谢谢各位回答啦~ 展开
书里翻译成
因为是恋人关系,即使牵着手走路也没有人觉得奇怪呀!
请问
手をつないで
是什么意思,是不放开手的意思吗?
是我自己搞错啦,原来是动词
つなぐ
谢谢各位回答啦~ 展开
3个回答
2015-08-10
展开全部
你好,我是来自学姐帮的大三学姐,我学的就是日语专业。
我的翻译是:
谈恋爱的人都牵着手走,也不会感到有什么好奇怪的。
所以 手をつないで 的意思是 就是 牵着手啦
我的翻译是:
谈恋爱的人都牵着手走,也不会感到有什么好奇怪的。
所以 手をつないで 的意思是 就是 牵着手啦
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询