
帮忙翻译下英文
takeofmyself.althoughit'ssoundskindofstrange.这个是什么意思有没有错误我英语好烂的希望有高手解答一下答得好会加分的有高手翻译的...
take of myself.although it's sounds kind of strange.
这个是什么意思 有没有错误 我英语好烂的 希望有高手解答一下 答得好会加分的
有高手翻译的 请说明白一点 最好能逐个翻译 而且看看句子有没有错 最好能挑出一点来 展开
这个是什么意思 有没有错误 我英语好烂的 希望有高手解答一下 答得好会加分的
有高手翻译的 请说明白一点 最好能逐个翻译 而且看看句子有没有错 最好能挑出一点来 展开
4个回答
展开全部
应该是 Take care of myself 吧 意思是照顾自己
或者你想说别的 但在英文词典中没有 take of myself 这词
1L 使我筋疲力尽 的英文应该是 tired me out 吧
although it's sounds kind of strange 应该是 although it sounds kind of strange
although = [尽管]或[虽然]
尽管它听起来有点儿陌生 也可以用奇怪
或者你想说别的 但在英文词典中没有 take of myself 这词
1L 使我筋疲力尽 的英文应该是 tired me out 吧
although it's sounds kind of strange 应该是 although it sounds kind of strange
although = [尽管]或[虽然]
尽管它听起来有点儿陌生 也可以用奇怪
展开全部
使我筋疲力尽、尽管听起来有点陌生(奇怪)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一楼的正确。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
3楼说的对啊~take of myself 没这词组(还是我英语真的很烂?)
although it's sounds kind of strange.=尽管听起来有点陌生
although it's sounds kind of strange.=尽管听起来有点陌生
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询