英语语法,被这两个句子搞混了,为什么不用过去式啊,不是发生在过去吗?

 我来答
monicayajing
2015-10-21 · TA获得超过2444个赞
知道小有建树答主
回答量:1512
采纳率:50%
帮助的人:699万
展开全部
这个也是英语中的一个常见的表述。一般现在时的时态叙述过去发生的一个事情。通篇基调是用一般现在时,这个是没有问题的。
追问
这篇文章是写,感谢我在美国期间,你给我的帮助,那么我在美国期间你给我的帮助,为我做的事不就是应该过去式吗,比如thank you for the help you gave me when I was in Newyork
精锐东川金老师
2015-10-21
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:13.9万
展开全部
严格意义上讲是要过去式的,答案也不一定准确,如果考试最好写过去式。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式