考研英语句子理解
考研英语句子理解Left,untilnow,toodd,low-levelITstafftoputright,andseenasaconcernonlyofdata-ri...
考研英语句子理解Left,until now, to odd, low -level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking,telecoms and air travel, information protection is now high on the boss's agenda in business of every variety.
看不懂这个句子的前半段~ 展开
看不懂这个句子的前半段~ 展开
1个回答
展开全部
Left,until now, to odd, low -level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking,telecoms and air travel, information protection is now high on the boss's agenda in business of every variety.
information protection is now high on the boss's agenda in business of every variety.主句
信息保护现在是各产业老板日程表里高度重视项目。
Left,until now, to odd, low -level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking,telecoms and air travel,
是分词作状语,虽然比较长,但内容肯定与主句相反,表示信息保护过去处于不受重视的情况;考研阅读时间是关键,这个句子分析了解应该不超过30 seconds.
information protection is now high on the boss's agenda in business of every variety.主句
信息保护现在是各产业老板日程表里高度重视项目。
Left,until now, to odd, low -level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking,telecoms and air travel,
是分词作状语,虽然比较长,但内容肯定与主句相反,表示信息保护过去处于不受重视的情况;考研阅读时间是关键,这个句子分析了解应该不超过30 seconds.
追问
我是知道主句部分的,就是对前半部分的定于从句理解不了,想深挖一下。
那个until now是不是插入语?第一句应该是Left to odd, low -level IT staff to put right,意思是:(信息保护)是留给一些底层的、低水平的IT从业者来校正?
追答
不是,把时间状语提前了;(信息保护)是留给一些临时的、低水平的IT员工来处理。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |