日语“てたまらない”什么意思?原形是哪个词?
4个回答
推荐于2019-08-22 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
~てたまらない
原形:てたまらない
形容词-くてたまらない
形容动词でたまらない
助动词たい-くてたまらない
含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。
例句:
1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。
2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。
3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-08-31 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
~てたまらない
接续:
动词连用形-てたまらない
形容词-くてたまらない
形容动词でたまらない
助动词たい-くてたまらない
含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。
中文:……得不得了;……得很 …受不了
例句:
1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。
2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。
3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。
原形:
动词て形+堪る(たまる)的否定形
接续:
动词连用形-てたまらない
形容词-くてたまらない
形容动词でたまらない
助动词たい-くてたまらない
含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。
中文:……得不得了;……得很 …受不了
例句:
1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。
2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。
3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。
原形:
动词て形+堪る(たまる)的否定形
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ぬいて原型是ぬく「抜く」
接在动词连用形后面构成复合动词是表示“……到底”的意思。
がんばりぬく「顽张り抜く」努力到底的意思。
~をぬき「~を抜き」是“除去……”于此句型无关。
希望能解决您的问题。
接在动词连用形后面构成复合动词是表示“……到底”的意思。
がんばりぬく「顽张り抜く」努力到底的意思。
~をぬき「~を抜き」是“除去……”于此句型无关。
希望能解决您的问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询