当你有翻译需求的时候,到底是选择个人译员还是翻译

 我来答
匿名用户
2018-06-24
展开全部
“When you are born, you cry, and the world rejoices. When you die, you rejoice, and the world cries.”
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
查红玉
2018-12-02 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16832 获赞数:167778
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
如果是找到靠谱的、水平高、经验丰富的个人,更好
如果不能,建议直接找翻译公司背书,签合同,他们手头有丰富的翻译员资源可以调用。
直接找个人,成本会第一点,沟通会更高效、直接一些;翻译公司在处理大项目(特别是笔译)和罕见语种的时候,往往是优势更明显的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式