请帮我翻译成韩文,谢谢,在线等,不要翻译机

我认为这其中的原因首当其冲的就是由于情报技术的发展。双方必须是在相互信任的情况下提供可靠的信息,合作才能顺利的进行。... 我认为这其中的原因首当其冲的就是由于情报技术的发展。双方必须是在相互信任的情况下提供可靠的信息,合作才能顺利的进行。 展开
 我来答
百度网友c4d1b97b2
2009-04-20
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
그 중의 가장 큰 이유가 바로 정보기술의 발전이라고 생각한다.
서로간의 정보공개와 신뢰가 합작이 순조럽게 될 수 있는 필수요건이다.
rubaomoon
2009-04-20 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:86%
帮助的人:5506万
展开全部
정보기술의 발전이야 말로 이 중에서 제일 첫번째 원인이라고 생각한다.
쌍방은 반드시 서로 믿음을 주고 확실한 정보를 제공하여야 합작은 순조롭게 진행 할 수 있는것이다.
<仅供参考>
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式