酱,欧尼,都是日语还是韩语,都是什么意思
4个回答
展开全部
酱,欧尼,都是日语!只不过是中文谐音。
酱=ちゃん(ちゃん------是一种昵称,关系亲密者用。(谐音:酱))
PS:日本人称呼对方时,会用名字姓氏+称谓,一般朋友用 XXさん(谐音:桑)或者 XX君(谐音:昆)
欧尼=おにい (汉字写作:お兄=哥哥的意思)
日本人喊哥哥时一般用:おにい さん(お兄さん)=谐音:欧尼桑。
关系非常好的情况用:おにい ちゃん(お兄ちゃん)=谐音:欧尼酱。
韩语很少有日本这么多的称谓,但是也有,两种说法 씨,군都是君的意思。
君 = 군 [Goon] = 比较年轻的男人(十几岁~二十几岁的)
氏 = 씨 [xi] = 二十几岁以上的人
一般用法是:名字+씨 (意思是:先生/小姐)-----------姓+군(意思是:君)。
比如:安贞焕。
贞焕씨=贞焕(先生/小姐)。韩国几乎没有汉字(废除汉字运动后,现在他们后悔了),一般写韩语:정환(贞焕)씨。
安군=安君(안군)。 两者都是称呼对方的尊称。
酱=ちゃん(ちゃん------是一种昵称,关系亲密者用。(谐音:酱))
PS:日本人称呼对方时,会用名字姓氏+称谓,一般朋友用 XXさん(谐音:桑)或者 XX君(谐音:昆)
欧尼=おにい (汉字写作:お兄=哥哥的意思)
日本人喊哥哥时一般用:おにい さん(お兄さん)=谐音:欧尼桑。
关系非常好的情况用:おにい ちゃん(お兄ちゃん)=谐音:欧尼酱。
韩语很少有日本这么多的称谓,但是也有,两种说法 씨,군都是君的意思。
君 = 군 [Goon] = 比较年轻的男人(十几岁~二十几岁的)
氏 = 씨 [xi] = 二十几岁以上的人
一般用法是:名字+씨 (意思是:先生/小姐)-----------姓+군(意思是:君)。
比如:安贞焕。
贞焕씨=贞焕(先生/小姐)。韩国几乎没有汉字(废除汉字运动后,现在他们后悔了),一般写韩语:정환(贞焕)씨。
安군=安君(안군)。 两者都是称呼对方的尊称。
展开全部
欧巴
oba
韩语,哥哥的意思
欧吉桑
日语,如果中间的ji是短音,就是大叔
欧吉桑
中间ji是长音,就是爷爷
欧巴桑
日语,如果中间ba是短音,就是阿姨
欧巴桑
如果中间ba是长音,就是婆婆
欧尼酱
日语,哥哥,一般小孩的读法才会有后面那个酱
欧尼,尼桑
日语,哥哥
欧尼如果是oni,是日语中
鬼的意思。
够全了把。
oba
韩语,哥哥的意思
欧吉桑
日语,如果中间的ji是短音,就是大叔
欧吉桑
中间ji是长音,就是爷爷
欧巴桑
日语,如果中间ba是短音,就是阿姨
欧巴桑
如果中间ba是长音,就是婆婆
欧尼酱
日语,哥哥,一般小孩的读法才会有后面那个酱
欧尼,尼桑
日语,哥哥
欧尼如果是oni,是日语中
鬼的意思。
够全了把。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语。酱是日语ちゃん的音,加在人称后面,很熟的情况下才能用,比如明酱,翻译过来就是小明或阿明,语气很亲昵。欧尼是哥哥的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询