求 旅の途中 日文歌词+罗马音+中文翻译 谢谢~
歌曲:旅の途中
作曲:吉良知彦
作词:小峰公子
演唱: 清浦夏実
歌词:
ただひとり
tadahitori
一个人
迷い込む旅の中で
mayoikomu tabi no naka de
走在令人迷失的旅途
心だけ彷徨って立ち尽くした
kokoro dake houkou tte tachi tsukushi ta
一颗心,却彷徨着呆立在原处
でも今は 远くまで
demo ima ha
而如今我
歩き出せる
kumade aruki dase ru
已经能够走向远方
そう君と この道で
sou kun tokono
是因为
出会ってから
michi de deatte kara
我在旅途中遇见了你
旅人たちが歌う
tabibito tachiga utau
即使是旅途中的人们
见知らぬ歌も
shira nu uta mo
唱起了陌生的歌谣
懐かしく聴こえてくるよ
natsukashi ku kiko
我也觉得令人怀念
ただ君といると
etekuruyotada kun toiruto
只要有你陪伴身边
梦见た世界が
yume ta sekai g
如果梦中的世界
どこかに あるなら
gado kokani arunara
就在世上的某处
探しに 行こうか
sagashi ni iko uka
让我们一同寻觅
风のむこうへ
nomu kouhe
去往风的另一方
冻てつく夜明けの
tetsuku yoake no
无论寒冷的黎明
渇いた真昼の
katsu ita mahiru no
抑或干渴的正午
ふるえる闇夜の
furueru anya no
哪怕颤栗的暗夜
果てを见に行こう
hate wo ni iko u
愿与你一同走过
寂しさを知っている
sabishi sawo shitte iru
你的双眼
君の瞳
kun no hitomi
想必早已见惯了孤独
まばたいて その色を
mabataitesono shoku wo
因为它们
映すから
utsusu kara
总是闪着寂寞的颜色
高く空まで飞んで
takaku sora made nde
我愿飞上高高的夜空
三日月になる
mikaduki ninaru
为你化作一弯新月
ハッカ色の星はきっと
hakka shoku no hoshi hakitto
那满天薄荷色的星辰
涙のかけら
namida nokakera
一定就是我的眼泪
东の国の港 西の海辺
no kuni no minato nishi no umibe
走过东方国度的海港,西边的海滩
暗い森で 南の街 金の塔
kurai mori de minami no machi kin no tou
走过黑暗森林南方城市,金色的塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が
kita no oka mizu ni yure teta onaji gatsu ga
北国山丘,水中荡漾着同样的月光
差し出すその手を
sashi dasu sono te wo
如果能允许我握住
つないでいいなら
tsunaideiinara
你递给我的手
どこまで行こうか
dokomade iko uka
不知道我能够与你
君と二人で
kun to futari de
走到什么地方
どこへも行けるよ
dokohemo ike ruyo
与你走遍天涯海角
まだ见ぬ世界の
mada nu sekai no
走向未知世界
ざわめき 香りを
zawameki kaori wo
去紧紧拥抱
抱きしめに行こう
daki shimeni iko u
我们一路邂逅的芬芳
扩展资料:
《旅の途中》是由清浦夏実演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《狼と香辛料 original soundtracks》中,发行于2008年3月12日。
该歌曲其它版本:
Arisa版《旅の途中》是由Arisa演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《こころ~目に见えない大切なもの》中,发行于2014年8月16日。
2018-01-22
ただひとり
tadahitori
迷い込む旅の中で
mayoikomu tabi no naka de
心だけ彷徨って立ち尽した
kokoro dake houkou tte tachi tsukushi ta
でも今は远くまで歩き出せる
demo ima ha 远 kumade aruki dase ru
そう君とこの道で出会ってから
sou kun tokono michi de deatte kara
旅人たちが歌う见知らぬ歌も
tabibito tachiga utau 见 shira nu uta mo
懐かしく聴こえてくるよただ君といると
natsukashi ku kiko etekuruyotada kun toiruto
梦见た世界がどこかにあるなら
yume 见 ta sekai gadokokaniarunara
探しに行こうか风のむこうへ
sagashi ni iko uka 风 nomukouhe
冻てつく夜明けの
冻 tetsuku yoake no
渇いた真昼の
katsu ita mahiru no
ふるえる暗夜の
furueru anya no
果てを见に行こう
hate wo 见 ni iko u
寂しさを知っている
sabishi sawo shitte iru
君の瞳
kun no hitomi
まばたいてその色を
mabataitesono shoku wo
映すから
utsusu kara
高く空まで飞んで
takaku sora made 飞 nde
三日月になる
mikaduki ninaru
ハッカ色の星はきっと
hakka shoku no hoshi hakitto
涙のかけら
namida nokakera
东の国の港西の海辺
东 no kuni no minato nishi no umibe
暗い森で南の街金の塔
kurai mori de minami no machi kin no tou
北の丘水に揺れてた同じ月が
kita no oka mizu ni yure teta onaji gatsu ga
差し出すその手を
sashi dasu sono te wo
つないでいいなら
tsunaideiinara
どこまで行こうか
dokomade iko uka
君と二人で
kun to futari de
どこへも行けるよ
dokohemo ike ruyo
まだ见ぬ世界の
mada 见 nu sekai no
ざわめき香りを
zawameki kaori wo
抱きしめに行こう
daki shimeni iko u
孤身一人,
迷失于旅途之中。
内心彷徨而止步不前。
但是如今,我终于迈开步伐,
行向远方,
自从与你在这路上相遇。
旅人们吟唱的
陌生歌谣,
听起来也是如此熟悉,
只因与你相伴。
梦中的世界,
如果存在的话,
就让我们去追寻,
迎着风吹的方向。
冰冷的黎明,
干渴的白昼,
战栗的黑夜,
去一探究竟吧。
我明白寂寞的滋味,
你的眼睛
把寂寞的颜色
完全呈现。
朝向天空高高飞起,
新月出现的时候,
那闪耀的明星一定就是
泪水的碎片。
东方国度的港口,西边的海滨;
灰暗的森林,南侧的街巷,金色的高塔;
北面的山丘,水中荡漾的同一弯月。
伸出的双手,
如果可以系在一起,
那么你我二人将前往何处?
无论何处都能到达,
未知的世界,
无论喧嚣,或是芬芳,
紧紧地拥抱吧。
都有了,拿走不谢!
可以拜托归纳一下嘛。就是一句日文 一句罗马音 一句中文
不管可不可以我都会采纳,只是一个小拜托~不行的话就算啦
可以拜托归纳一下嘛。就是一句日文 一句罗马音 一句中文
不管可不可以我都会采纳,只是一个小拜托~不行的话就算啦