请日语高手帮忙翻译一段话,急急急急!!!!(谢绝机译) 30

我认为,不管做什么事,结果都不重要,重要的是过程。在这个过程中,不一定要表现的很完美,因为我本身就不是个完美的人。只要展示出自己的真实水平就可以了。非常感谢老师们给我这次... 我认为,不管做什么事,结果都不重要,重要的是过程。在这个过程中,不一定要表现的很完美,因为我本身就不是个完美的人。只要展示出自己的真实水平就可以了。
非常感谢老师们给我这次复试的机会。如果有幸能到贵校深造,我一定加倍努力,决不辜负各位老师的期望。
展开
 我来答
百度网友bbe17cc92
2009-04-20 · TA获得超过1465个赞
知道小有建树答主
回答量:1001
采纳率:0%
帮助的人:1196万
展开全部
私はどうなっても、结果も重要だと思っていません。
大切なのは途中の过程だと思っています。

途中の経过での表现が必ずしも完璧なものでなくともよいと思っています。
私自身がまだまだ完璧な人间ではないからです。
自分の本当の実力を出しきる事ができればよいと思っています。

先生方には追试の机会を与えていただいて大変感谢しています。
もし贵校へのご入学が许していただけるようでしたら、
私は今に倍する努力と先生方のご期待を裏切らないことをお约束いたします。
analog_w
2009-04-20 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:37.3万
展开全部
Imanoma 翻译的太好了!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gairei
2009-04-20 · TA获得超过611个赞
知道小有建树答主
回答量:716
采纳率:0%
帮助的人:688万
展开全部
どんなことをしても、重要なのが、やっぱり结果ではなくて、プロセスのほうにあるだど思っています。
このプロセス中に、完璧にやるとはきまっていないです。というのは、私自身が完璧な人ではないで、本当の自分を见せれば、いいと思っています。

2回目の试験を参加するチャンスをいただいて、ありがとうございます。
贵校に勉强させていただければ、ご期待に応じるように、一所悬命がんばります。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
820boble
2009-04-20 · TA获得超过1143个赞
知道小有建树答主
回答量:708
采纳率:0%
帮助的人:541万
展开全部
楼上是托吧

仕事とはいずれにしても、重要なのは结果じゃなくて、过程にあると思います。完璧な人间ではないから、その过程では余りにも完璧に进められなくてもいい、自分本当の実力を発挥できれば结构だと思います。
今回、二次面接の机会を顶いて大変ありがとうございます。もし御校に入学させていただければきっとさらに努力して、ご期待に负かぬように顽张って行く所存です。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式