英语翻译问题

“是生存还是毁灭,这是一个问题”怎么翻译?... “是生存还是毁灭,这是一个问题”怎么翻译? 展开
百度网友155e34b4f
推荐于2017-11-27 · TA获得超过166个赞
知道答主
回答量:178
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
to be or not to be, that is the question.

莎士比亚名剧《哈姆雷特》中的经典台词。

一般都翻译为“生存还是死亡,这是个问题”。但实际上这句话的翻译一直有争议,主要是针对这里的be所指代的事。

因为这句话中的be的意思比较含糊,所以现在也被用在很多表示抉择的场合。
ifiwas
2009-04-22 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:77
采纳率:0%
帮助的人:45.9万
展开全部
To be or not to be ,that's my question.
出自 莎士比亚《哈姆雷特》的经典独白
这里的be是指continue to live,
not to be 是指to die.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
303906853
2009-04-22 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:3765
采纳率:46%
帮助的人:3284万
展开全部
to be or not to be ,that is a question

莎士比亚 小说中 哈姆雷特说的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-04-22
展开全部
to be or not to be ,that is a question
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
╃ゞ抹嗏佈丁
2009-04-22 · TA获得超过228个赞
知道答主
回答量:226
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
To be or not to be ,that's a question.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式