日语中的自动词与他动词
日语中的自动词与他动词
有人抱怨说学日语很难,学个动词还要记住它是自动词还是他动词。好不容易记住哪个是自动词哪个是他动词却又在使用的过程中不知道该用自动还是该用他动。绞尽脑汁想出来应该用哪一个了又会被助词绊住了脚,苦不堪言。真的是:自动词前面就一定要用「が」,他动词前面一定要用「を」吗?下面是我为大家带来的日语中的自动词与他动词,欢迎阅读。
自动词和他动词的区别:
自动词:从动作的对象出发,侧重于表示变化的结果或者用于描述动作的状态,所表示的动作、作用不直接涉及到其他事物的词叫做自动词。不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作,(不含人为意志)也可以表示自然规律,状态。
他动词:从动作的主体出发,侧重表示动作的过程,描述主体对对象施加的影响、产生的作用等。所表示的动作、作用直接涉及到其他事物的词叫做他动词,他动词做谓语时需要宾格助词「を」才能表达一个完整的意思。(含有人为意志)。
简单的说自动词不需要宾语,他动词需要宾语(虽然有时会省略)。那么自动词和他动词在使用的时候有什么区别呢?
来看一组例子:
①ドアが开きます。(单纯的表示“开“这个动作)
②ドアを开けます。(人为地,有意识地将门“打开)
③花瓶が壊れました。(单纯的描述花瓶“坏了“这一状态)
④花瓶を壊しました。(人为的将花瓶打坏)
从上面的例子中可以看出,自动词和他动词的区别除了句子中自动词不需要宾语,他动词需要有宾语之外,自动词多表示非主观的、客观的事物,而他动词则多涉及主观,强调人为因素。
接下来我们来看一下自动词和他动词前面接的助词。首先来看一下自动词前面是不是一定要加「が」。
举几个简单的例子:
① 窓が壊れました。
① 窗户坏了。
② 授业が始まります。
② 开始上课了。
③ 落ち叶が集まりました。
③ 落叶聚在一起。
这几个例句给人一种错误的'导向“自动词前面一定是「が」”但是这里的「が」不是自动词决定的,而是这个句子中的主语要用「が」来提示。「が」是用来提示主语的,不是因为句中的自动词而存在的哦。
再来看几个例子:
① 授业に遅れました。
① 上课迟到了。
② 今日は私が当番に当たります。
② 今天轮到我值日。
③ 私は学校に行きます。
③ 我去学校了。
④ 友达に会います。
④ 我去见朋友。
⑤ これから友达と会います。
⑤ 待会儿要和朋友见面。
以上这几个句子的共同点是谓语动词都是自动词,但是自动词前面跟的助词却不尽相同。通过这几个例子可以看出自动词前面的助词并不是单纯由自动词本身所决定的。所以不要单纯的认为自动词前面一定要用助词「が」,反过来说不要一遇到动词前面是「が」就想着后面跟的动词一定就是自动词。
那么他动词前面一定会出现「を」吗?如果他动词前面直接接的是它的宾语的话是需要加「を」,但是宾语省略的时候或者是宾语位置提前的时候那么他动词的前面不一定都是加「を」,需要具体问题具体分析。
再来看一组例子:
① 纸飞行机を飞ばす。
① 放飞纸飞机。
② これは私が壊した花瓶です。
② 这是我打碎的花瓶。
③ 卵を石に当てる。
③ 以卵击石。
④ 先生に宛てて、手纸を出す。
④ 寄信给老师。
⑤ いつかは当ててみたいのですが。
⑤ 想什么时候能中一次。
通过上面的例子可以看出他动词前面的助词根据句子语法需要可以是「が」,也可以是「に」也可以是「は」,具体什么时候用哪个助词是根据句子需要来定的,在使用的过程中要灵活运用哦。